ПРОИЗШЕСТВИЕ - превод на Английски

accident
инцидент
злополука
катастрофа
произшествие
авария
нещастен случай
случайно
случаен
ПТП
incident
инцидент
случай
случка
произшествие
събитие
авария
злополука
casualty
жертва
произшествие
пострадал
загуба
accidents
инцидент
злополука
катастрофа
произшествие
авария
нещастен случай
случайно
случаен
ПТП
casualties
жертва
произшествие
пострадал
загуба

Примери за използване на Произшествие на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Жива е… Неочакван и жалко произшествие.
Ziva was… an unexpected and unfortunate casualty.
Казаха ми, че е имало произшествие.
I'm told there's been an incident.
Резултатът е значително повишен риск от произшествие.
The consequence of this is a considerably higher risk of accidents.
Не. Не произшествие.
Not an accident.
Тежко произшествие.
Heavy casualty.
Впрочем пътешествието на Харолд започва с неприятно произшествие.
Leatt's history begins with an unfortunate incident.
През 2016 година са загинали 5987 пешеходци, вследствие на произшествие с кола, управлявана от човек.
In 2016, there were 5,987 pedestrian deaths caused by vehicular accidents.
О, да, произшествие е.
Oh, yeah, it's an accident.
Продажбата на автомобилна застраховка изисква лиценз за застраховка на имущество и произшествие.
Selling car insurance requires a property and casualty insurance license.
На другия ден имаше поредното произшествие.
There was another incident the next day.
Или произшествие.
Or an accident.
PRE-SAFE® система Може да смекчи последствията при произшествие- още преди пътното произшествие.
PRE-SAFE® system Can reduce the consequences of accidents- even before accidents happen.
Имаме произшествие.
We have a casualty.
Че снощи у дома се е случило извънредно злощастно произшествие.
Last night I had an unfortunate incident at home.
Имало е произшествие.
There's been an accident.
Повечето застрахователни полици казват, че трябва да уведомите застрахователя за всяко произшествие.
Most insurance providers require you to inform them of any accidents.
Точното време и дата на някакъв инцидент или произшествие.
Date and time of Accident or Incident.
В същност, аз не мисля, че то беше произшествие.
Actually, I don't think it was an accident.
Обратно към Пътнотранспортно произшествие.
Return to Road Traffic Accidents.
Преди няколко дни на полет на Аризона Уест имаше произшествие.
A couple days ago, on an Arizona West flight, there was an incident.
Резултати: 1468, Време: 0.0561

Произшествие на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски