ЗЛОПОЛУКА - превод на Английски

accident
инцидент
злополука
катастрофа
произшествие
авария
нещастен случай
случайно
случаен
ПТП
mishap
злополука
инцидент
грешка
неуспех
премеждие
нещастие
injury
нараняване
травма
увреждане
вреда
контузия
рана
злополука
щета
телесна повреда
incident
инцидент
случай
случка
произшествие
събитие
авария
злополука
misadventure
злополука
нещастен случай
премеждие
авантюра
приключение
accidents
инцидент
злополука
катастрофа
произшествие
авария
нещастен случай
случайно
случаен
ПТП
incidents
инцидент
случай
случка
произшествие
събитие
авария
злополука

Примери за използване на Злополука на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Нещастна върколак злополука.
An unfortunate werewolf mishap.
Дар за приятел, възстановяващ се от злочеста злополука.
A gift for a friend recovering from unfortunate injury.
Пълна трайна неработоспособност в резултат на злополука.
Total permanent disability as a result of an accident.
Възстановява нарушената двигателна активност след злополука, операция, капсулна фиброза;
Restores impaired locomotor activity after accidents, surgeries, and capsular fibrosis;
Смея да предположа, че е претърпял злополука, докато се е отдавал на гнусната си страст.
Dare I suggest he suffered misadventure whilst pursuing his distasteful lusts.
Нещастна злополука с розовите храсти, за която предпочитам да не говоря.
I had an unfortunate incident with the rose bushes that I would prefer not talk about actually.
(Ръкопляскания) Номер седем: Злополука с ускорител на частици.
(Applause) Number seven: particle accelerator mishap.
През 1958 загина при автомобилна злополука.
He was killed in a car accident in 1958.
Пазете пълен запис на всички разходи направени в резултат на вашата злополука.
Keep a record of all expenses incurred as a result of your injury.
Когато се случи злополука, хората се обаждат в полицията.
Most people, when they have accidents, they call 911.
Не ни трябва още една злополука с високо поставена личност.
We don't need another high-profile mishap.
Dembe ще го правят да изглежда да бъде смърт от злополука.
Dembe will make it appear to be a death by misadventure.
Разходи за издирване и спасяване вследствие злополука.
Search and rescue expenses as a result of accident.
На излизане инсценирах работна злополука.
On the way out the door, I fake a work injury.
Защото стана злополука.
Because there was an incident.
Най-големият грабеж или злополука във вашия квартал.
The biggest robbery or accidents in your neighbourhood.
Не, не беше злополука.
No, no, it wasn't an accident.
Нют е бивш бегач, който е претърпял злополука, сложила край на кариерата му.
He was a former ironworker who suffered an injury that ended his career.
Не е лесно да се справи с този метал злополука.
It is not easy to tackle this metal mishap.
Събрани заедно, могат да се разгледат като свидетелство за злополука.
Taken together you could be regarded as a witness to misadventure.
Резултати: 4371, Време: 0.0713

Злополука на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски