THE NOTICES - превод на Български

[ðə 'nəʊtisiz]
[ðə 'nəʊtisiz]
известията
notifications
notices
alerts
news
обявленията
notices
announcements
уведомленията
notifications
notices
предупрежденията
warnings
alerts
notices
has warned
бележки
notes
remarks
memos
comments
notices
receipts
footnotes
обявления
notices
announcements
уведомления
notifications
notices
notified

Примери за използване на The notices на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There is no formal membership so look out for the notices around the city which give details of the next run and just turn up.
Няма никакви формално членство, така че търсиш обявления около града, които дават подробности за следващото изпълнение и точно.
The notices of Greek charm
Известията за гръцкия чар
Change any of the notices about copyright, trademarks
Да променяте някое от уведомленията относно авторски права,
You may send the notices to us to at the following address:
Можете да ни изпращате уведомления на следния адрес:
We provide services to you subjected to the notices, terms, and"conditions set forth in this agreement(the"Agreement").
Ние ви предоставяме услуги, които са предмет на известията, условията и условията, изложени в настоящото споразумение("Споразумението").
Change any of the notices about copyright, trademarks
Да променяте някое от уведомленията относно авторски права,
You may send the notices to us to at the following address:
Можете да ни изпращате уведомления на следния имейл адрес:
In the Notices of Initiation, the Commission invited interested parties to contact it
В известията за започване Комисията прикани заинтересованите страни да се свържат с нея,
Any notices that you provide without compliance with this section on the Notices shall have no legal effect.
Уведомленията, които изпратите без да спазите настоящия член относно уведомленията, нямат юридическа сила.
We provide its services to you subject to the notices, terms, and conditions outlined in this agreement(the"Agreement").
Ние ви предоставяме услуги, които са предмет на известията, условията и условията, изложени в настоящото споразумение("Споразумението").
If there is a difference between such notices and this Statement, the notices will take precedence.
В случай на разлика между тези уведомления и настоящата Декларация, уведомленията ще са с предимство.
We provide our services to you subject to the notices, terms, and conditions set forth in this agreement(the“Agreement”).
Ние ви предоставяме услуги, които са предмет на известията, условията и условията, изложени в настоящото споразумение("Споразумението").
We provide its services to you subject to the notices, terms, and conditions set forth in this agreement(the“Agreement”).
Ние ви предоставяме услуги, които са предмет на известията, условията и условията, изложени в настоящото споразумение("Споразумението").
Dezains provides its services to you subject to the notices, terms, and conditions set forth in this agreement(the"Agreement").
Ние ви предоставяме услуги, които са предмет на известията, условията и условията, изложени в настоящото споразумение("Споразумението").
It follows from the Notices of Initiation that‘Union industry' refers to all Union producers of modules
От известията за започване следва, че„промишлеността на Съюза“ се отнася до всички производители от Съюза на модули
as the bad movies gave way to good, the notices improved.
когато лошите филми започнаха да отстъпват на добрите, известията се подобриха.
appears in the January 2005 issue of the Notices of the American Mathematical Society.
се появява в Януарското издание през 2005г. на Известията на Американското Математическо Общество.
The notices had a schedule of the planned times Israeli forces would conduct military operations in the area;
Съобщенията имаха график на планираните времена, все едно, че ционистките сили ще водят военни операции в района;
We provides services to you subject to the notices, terms, and conditions set forth in this agreement.
Ние предлагаме услуги за вас обект на забележки, срокове и условия, посочени в настоящото споразумение.
We offer you services subject to the notices, terms and conditions established in this agreement.
Ние предлагаме услуги за вас обект на забележки, срокове и условия, посочени в настоящото споразумение.
Резултати: 88, Време: 0.0433

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български