A fourth point could be added: the poor countries themselves are having to pay for the climate damage they have not caused.
Може да се добави четвърто съображение: че самите бедни държави се налага да плащат за увреждането на климата, което не те са причинили.
In fact, this is a crisis which is not of the poor countries' own making, but they are the ones being hardest hit by it.
Всъщност това е една криза, която не е предизвикана от самите бедни държави, но именно те понасят най-тежките й удари.
Direct investments by the more productive companies from the rich countries would raise the poor countries' productivity and growth rates far more effectively than sending them money.
Преките инвестиции от по-производителни фирми от богатите страни ще повишат производителността и икономическия растеж в бедните страни много повече, отколкото ако им се изпращат пари.
The significant dependence of many of the poor countries on agriculture and fishing,
Значителната зависимост на много от бедните страни от земеделието и рибарството,
I cannot but agree with you that we have to intensify our efforts in offering our help, in the field of health, in the poor countries of Africa.
трябва да активизираме усилията си по отношение на предлаганата от нас помощ в областта на здравеопазването в бедните страни на Африка.
will principally concern the poor countries, the new countries of the EU.
ще засегнат основно бедните държави, новите държави в ЕС.
the World Bank provide loans only if the poor countries privatized their economies and allowed western corporations
Международния валутен фонд започнаха да дават заеми на бедните страни, те бяха насилени да дадат на приватизация своите икономики,
The conference will also aim to create functioning international emissions trading systems and compensate the poor countries for losses they suffer from rising sea levels and other consequences caused due to climate change.
Това включва създаване на работеща международна система за търгуване на емисии и обезщетяване на бедните страни за понесени загуби от покачването на морското равнище и други последствия от климатичните промени.
With regard to Copenhagen, in the next few years, we will hopefully also be able to make funding available to enable the poor countries and, in particular,
С оглед на конференцията в Копенхаген през следващите няколко години се надявам да можем да осигурим достъп до средства за бедните държави, и по-специално тези в Подсахарска Африка,
the bottom 80 percent of the poor countries) are either left out,
най-бедните 80% от хората в бедните страни) са или изолирани от тази дейност на корпорациите
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文