THE PROHIBITIONS - превод на Български

[ðə ˌprəʊi'biʃnz]
[ðə ˌprəʊi'biʃnz]
забраните
prohibitions
bans
disable
restrictions
lockdown
forbid
injunctions
disallow
забрани
banned
prohibitions
forbid
disable
disallow
outlawed
забраната
ban
prohibition
restriction
abolition
забранителния
banned
prohibited
the prohibitions

Примери за използване на The prohibitions на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
he was actively interested in auto racing, despite the prohibitions of his father.
той активно се интересува от автомобилни състезания, въпреки забраните на баща си.
Children of Cain violated the prohibitions of his master, and once again become pawns in the death of the empire.
Децата на Каин нарушили забраната на своя Повелител и отново смъртните станали пешки в техните империи.
violates all the prohibitions and requirements of parents.
нарушава всички забрани и изисквания на родителите.
The prohibitions in paragraphs 1 and 2 shall be
Забраната по параграфи 1 и 2 не засяга изпълнението на задължения,
Derogations from the prohibitions provided for in Article 7(1) and(2), and specific conditions for the application of such derogations.
Дерогации от предвидените в член 7, параграфи 1 и 2 забрани и специфични условия за прилагането на тези дерогации.
All the prohibitions of parents must necessarily be justified,
Всички забрани на родителите трябва да бъдат оправдани,
To ensure compliance with the prohibitions laid down in Article 101(1)
Да гарантират спазването на забраните, предвидени в член 101,
more authorities to enforce the prohibitions laid down in Article 3 at national level("enforcement authority"), and shall inform the Commission of that designation.
които следят за прилагането на забраните по член 3 на национално равнище(„прилагащи органи“), и уведомява Комисията за тях.
In some cases failure to comply with the prohibitions may result in a death sentence.
В отделни случаи наказанието за неспазване на забраните може да бъде и смъртна присъда.
more authorities to enforce the prohibitions laid down in Article 3 at national level("enforcement authority"), and inform the Commission of the designation.
които следят за прилагането на забраните по член 3 на национално равнище(„прилагащи органи“), и уведомява Комисията за тях.
more authorities to enforce the prohibitions at national level(‘enforcement authority'),
които следят за прилагането на забраните по член 3 на национално равнище(„прилагащи органи“),
Each Member State shall designate a single public authority to enforce the prohibitions laid down in Article 3 at national level("enforcement authority").
Всяка държава членка определя един-единствен публичен орган, който следи за прилагането на забраните по член 3 на национално равнище(„прилагащ орган“).
UNSCR 2270(2016) further extends the prohibitions on the provision of financial support for trade with the DPRK.
С Резолюция 2270(2016) на СС на ООН допълнително се разширява обхватът на забраните за предоставяне на финансова подкрепа за търговия с КНДР.
fruit crops through their inclusion in the prohibitions on the release into the environment list.
овощни култури чрез включването им в забранителния за освобождаването им в околната среда списък.
Provided messages are related to notifications from the responsible institutions in connection with the prohibitions, limitations and characteristics of the river
Предоставяните съобщения са свързани с известия от отговорните институции във връзка със забрани, ограничения и особености за реката
If inaccuracies do not affect the decision of the customs authority in the application of the prohibitions and restrictions on export,
Ако установените неточности не засягат решението на митническия орган относно прилагането на забрани и ограничения при износа,
The prohibitions from activities involving contact with children imposed on offenders should be effective not just in the country where they were convicted
Забраната за упражняване на дейности, които включват контакт с деца, която се налага на извършителите на престъпления, следва да се изпълнява не само в държавата, където те са осъдени,
The prohibitions in paragraph 1 shall not apply where the services in question are necessary for the urgent prevention
Забраната по параграф 1 не се прилага, когато въпросните услуги са необходими за спешно предотвратяване или смекчаване на последиците от събитие,
in terms of absolutely all the prohibitions that exist for the Palestinians.
от гледна точка на абсолютно всички забрани, които са наложени на палестинците.
The Kremlin diet" is the most effective diet in the world. The world, practically does not know the prohibitions on the use of products, the only condition
Кремъл диета"- най-ефективната диета в света, почти не знае забрани за използване на продукти,
Резултати: 200, Време: 0.0427

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български