Примери за използване на
The property rights
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
obligatory requisites, the property rights, whose exercising or transfer shall be possible only upon its presentation.
задължителните реквизити, правата на собственост, чието упражняване или прехвърляне е възможно само при представянето му.
the internal market and the property rights.
вътрешния пазар и правата на собственост.
the asset balance can affect only property that belongs to the company on the property rights.
активният баланс може да засегне само собствеността, която принадлежи на дружеството върху правата на собственост.
use of them for other purposes is an infringement of the property rights of Michelin or third parties.
различна от разрешената, съставляват нарушаване направата на собственостна Michelin или на трети лица.
The document after signing remains with the shareholder, with it the apartment buyer will be able to register the property rights.
Документът след подписване остава с акционера, с него купувачът на апартамента ще може да регистрира правата на собственост.
Modification thereof or use of the content for any purpose other than that for which it was authorized constitutes an infringement of the property rights of Michelin or third parties.
Поправката или изменението на съдържанието или неговото използване с цел, различна от разрешената, съставляват нарушаване направата на собственостна Michelin или на трети лица.
use of them for another purpose constitutes an infringement of the property rights of Michelin or of a third party.
различна от разрешената, съставляват нарушаване направата на собственостна Michelin или на трети лица.
also bans re-exporting, restricting the property rights of European businesses in relation to gas which has already been purchased.
както и забрани за реекспорта, като ограничава правата на собственостна европейските предприятия във връзка с вече закупения газ.
The legal consequences of separation in terms of the property rights of the spouses take effect from the opening of proceedings.
Правните последици от раздялата от гледна точка на имуществени права на съпрузите имат сила от откриването на производството.
Patent applications show consistently that countries, which manage to be early adopters and hold the property rights to a technology stand to benefit much more than late-comers.
Заявките за патенти показват, че страните, които успяват отрано да приложат и да задържат правата за собственост на технологиите, в последствие се възползват от тях много повече от новодошлите.
This availability in no way constitutes a transfer of the property rights attached to the Applications.
Ползването им в никакъв случай не представлява прехвърляне на правата за собственост на Приложенията.
The Turkish Parliament on Thursday(November 9th) adopted an EU-required law aimed at improving the property rights of the country's non-Muslim religious minorities.
В четвъртък(9 ноември) турският парламент прие изисквания от ЕС закон, целящ подобряване на имуществените правана немюсюлманските религиозни малцинства в страната.
finding that the applicant had such a right under Article 10 of the Convention would run counter to the property rights of the University of Gothenburg.
бъде решено, че жалбоподателят има такова право по член 10 от Конвенцията, то това ще бъде в противоречие с правата на собственостна Университета на Гьотеборг.
The Supreme Court dismissed the prosecutor's arguments that the property rights of Mrs Fatma Bozova,
Върховният съд отхвърля аргументите на прокурора, че имуществените права на наследодателката на жалбоподателите,
Following the new EU rules adopted last year- which allow international couples to decide which law applies to their divorce- the next step is now to clarify the rules covering the property rights of international couples.
След новите правила на ЕС, приети през миналата година, с които на международните двойки се позволява да решат кое право се прилага спрямо тях в случай на развод, следващата стъпка е да се изяснят правилата, уреждащи имуществените права на международните двойки.
Research on the identity of the estate that is subject of the leasing; the property rights, the lack or presence of issues with the estate,
Проучване относно идентичността на недвижимия имот, предмет на лизингов договор, правото на собственост върху него, липсата/наличието на тежести върху имота,
Para 1 of the LPJO instead of this, the claimant may give the private judicial officer the right to determine the way of enforcement and the property rights of the debtor on which to focus the forced enforcement.
ЗЧСИ вместо това взискателят може да възложи на частния съдебен изпълнител правото да определя начина на изпълнение и имуществените права на длъжника, върху които да се насочи принудителното изпълнение.
partnered with the Property Rights Alliance in Washington,
This article is a study of key theoretical aspects of the transaction cost concept, being vital for the economic development, such as their impact on structuring and allocating the property rights- incorporated in the general issue of the changes in the institutions within the paradigm of the new institutionalism.
Резюме Разгледани са ключови за икономическото развитие теоретични аспекти на концепцията за транзакционните разходи като влиянието им върху структурирането и разпределението на имуществените права- част от по-широкия проблем на институционалната промяна в парадигмата на новия институционализъм.
parties exercising the property rights of the author) to use such works of authorship,
упражняващи правото на собственостна автора) да използва подобни авторски произведения
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文