THE RECEPTION CONDITIONS - превод на Български

[ðə ri'sepʃn kən'diʃnz]
[ðə ri'sepʃn kən'diʃnz]
за условията на приемане
on reception conditions
условията за прием
reception conditions
the conditions for admission

Примери за използване на The reception conditions на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the Asylum Procedures Directive, the Qualification Directive, the Reception Conditions Directive and the EURODAC Regulation).
преработената Директива относно условията на приемане и правилата на„Евродак“ относно снемането на пръстови отпечатъци).
as well as the Reception Conditions Directive is due to follow to ensure the full reform of all parts of the EU asylum system.
както и на Директивата относно условията на приемане, за да се гарантира цялостната реформа на всички елементи на системата на ЕС за предоставяне на убежище.
the career development opportunities and the reception conditions.
възможностите за кариерно развитие и условията за прием.
the Asylum Procedures Directive, the Reception Conditions Directive and the Return Directive.
Директивата за процедурите за убежище, Директивата относно условията на приемане и Директивата относно връщането.
for asylum seekers across the EU(the Reception Conditions Directive); and clarifying the grounds for granting international protection.
на търсещите убежище в целия ЕС(Директивата относно условията на приемане) и разясняването на основанията за предоставяне на международна закрила(Директивата относно признаването).
there are still notable differences between the Member States with regard to the types of procedures used, the reception conditions provided to applicants, the recognition rates
на видовете използвани процедури, процентите на признаване, вида на предоставяната закрила, нивото на материални условия на приемане и ползите, предоставяни на кандидатите за международна закрила
for asylum seekers across the EU(the Reception Conditions Directive); and clarifying the grounds for granting international protection(the Qualification Directive).
на търсещите убежище в целия ЕС(Директивата относно условията на приемане) и разясняването на основанията за предоставяне на международна закрила(Директивата относно признаването).
Article 6 of the Reception Conditions Directive requires that Member States shall ensure that,
Член 6, параграф 1 от Директивата за условията на приемане задължава държавите членки да гарантират, че в тридневен срок
that the continuing notable differences between the Member States with regard to the types of procedures used, the reception conditions provided to applicants, the recognition rates
на видовете използвани процедури, процентите на признаване, вида на предоставяната закрила, нивото на материални условия на приемане и ползите, предоставяни на кандидатите за международна закрила
the recast of the Reception Conditions Directive and a proposal for a Regulation establishing a Union Resettlement Framework.
за регламент за създаването на Агенция за убежището на ЕС, предложение за регламент за създаване на обща процедура за предоставяне на международна защита в ЕС, предложение за регламент за квалификацията,">ремонт на директивата за условията за приемане на бежанци и мигранти и предложение за регламент за създаване на обща рамка за презаселване.
The Receptions Conditions Directive.
Директивата за условията на приемане.
The Receptions Conditions Directive.
Директива за условията на приемане.
The Receptions Conditions Directive.
Текстът на Директивата за условията на приемане.
That is all for the reception conditions.
Това е всичко по отношение на условията за приемане.
together with amendments to the regulations on asylum, and to the reception conditions directive.
на регламентите за предоставяне на убежище, в директивата за условията за приемане.
And by May, it is possible to reach a political agreement between the EP and the Council on the reception conditions directive, and on the resettlement framework.
До май е възможно политическо споразумение между ЕП и Съвета по директивата за условията на приемане и по рамката за преселване. Дотогава може да бъде договорен и мандат за преговори по регламента за процедурите за предоставяне на убежище.
It found that there were substantial grounds for believing that there were systematic deficiencies in the asylum procedure and in the reception conditions for asylum applicants in Hungary.
По това дело Съдът постановява, че няма основание да се смята, че съществуват системни недостатъци в процедурата за предоставяне на убежище и на условията за приемане на търсещи убежище лица в компетентната държава членка.
Asylum Support Office and the carrying out of the proposed recast of the Reception Conditions Directive and the EURODAC Regulation to be crucial in this context.
осъществяването на предложения преработен текст на директивата относно условията за приемане и регламента относно"Евродак" за критично важни в този контекст.
Croatia is good and, in particular, that the reception conditions for refugees at the Kutina Centre in Croatia are good.
обстановката в Хърватия е добра и конкретно че условията за приемане на бежанци в центъра в Кутина, Хърватия, са добри.
based on the reasons for the disappearance, shall be taken on the reinstallation of the grant of some or all of the reception conditions;
се взима по отношение на възстановяването на правото да ползва някои или всички материални условия на приемане.
Резултати: 546, Време: 0.0437

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български