THE FRAMEWORK CONDITIONS - превод на Български

[ðə 'freimw3ːk kən'diʃnz]
[ðə 'freimw3ːk kən'diʃnz]
рамковите условия
framework conditions
the framework requirements
рамкови условия
framework conditions

Примери за използване на The framework conditions на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Assistance in optimizing the framework conditions for investments and economic activities of enterprises of both countries,
Съдействие при оптимизиране на рамковите условия за инвестиции и икономически дейности за предприятия от двете държави,
This is to be enabled by refining and standardising the framework conditions, better controls on the part of the Member States,
Това може да стане възможно чрез усъвършенстване и стандартизиране на рамковите условия, по-добър контрол от страна на държавите-членки
COSME supports actions to improve the framework conditions in which enterprises operate, in particular SMEs,
Комисията може да подкрепя конкретни действия за подобряване на рамковите условия за предприятията, по-специално за МСП,
Supporting market-driven innovation to improve the framework conditions for innovation and tackling the specific barriers preventing,
Подкрепят се транснационални пазарно ориентирани иновации за подобряване на рамковите условия за иновации и се засягат специфични пречки,
activities to improve the framework conditions of raw materials' production in Europe.
мерки за подобряване на рамковите условия за производство на суровини в Европа.
Rather, and again I am reading from the explanatory statement of the Commission's text, its aim is now'to improve the framework conditions for businesses in the Single Market'.
По-скоро- отново чета в обяснителния меморандум към текста на Комисията- целта му сега е"подобряването на рамковите условия за различните видове предприятия в Единния пазар".
locally the environment- on individual level as well the framework conditions.
които влияят на параметрите на средата както на ниво индивид, така и на рамковите условия.
the general goal of politics is to create the framework conditions for achieving the highest possible quality of life.
според мен общата цел на политиката е създаването на рамковите условия за постигане на възможно най-високо качество на живот.
to enhance the education system and to improve the framework conditions for the European enterprises.
за подобряване на образователната система и на рамковите условия за европейските предприятия.
However, the 2020 strategy aims to improve the framework conditions and access to funding for research
Все пак Стратегията 2020 цели да подобри рамковите условия и достъпа до финансиране за научни изследвания
I think that we ought to focus on the framework conditions and less on indicators.
трябва да се съсредоточим върху рамковите условия, а не толкова върху показателите.
Through the Silver Economy municipalities will create and establish the framework conditions for new products
Чрез„сребърната“ икономика общините ще създадат рамкови условия за нови продукти и услуги за подобряване
Member States will be able to promote renewable electricity by implementing cost-effective national support schemes subject to State aid rules and the framework conditions defined at EU level, including rules for cross-border participation.
ще могат да насърчават възобновяемата електроенергия чрез прилагане на разходоефективни национални схеми за подпомагане в съответствие с правилата за държавната помощ и с определените на равнището на ЕС рамкови условия, включващи и правила за трансгранично участие.
The Commission proposes a new action programme with measures that will improve the framework conditions for the inland waterway sector and will boost the economic
Комисията предлага нова програма за действие с мерки, които ще доведат до подобряване на рамковите условия за сектора на корабоплаването по вътрешните водни пътища
Both initiatives seek to improve the framework conditions for business to innovate by creating unitary patent protection in the EU Member States together with a unified European patent litigation system.
И двете инициативи целят подобряване на рамковите условия за иновации от страна на бизнеса чрез създаване на единна патентна защита в държавите-членки на ЕС, заедно с единна европейска система за решаване на патентни спорове.
We propose to improve the framework conditions for job creation,
Предлагаме подобряване на рамковите условия за създаване на работни места,
Mr President, one of the issues to be discussed at the European Council is improving the framework conditions- whatever they might be- for research
(EN) Г-н председател, един от въпросите, които ще се обсъждат на заседанието на Европейския съвет, е подобряването на рамковите условия- каквито и да са те- за научните изследвания
The Commission shall support actions to improve the framework conditions for the competitiveness and sustainability of Union enterprises,
Комисията подкрепя действията за подобряване на рамковите условия за конкурентоспособност и устойчивост на предприятията от Съюза,
Calls for the framework conditions for such systems to be improved;
Призовава рамковите условия за тези системи да бъдат подобрени;
Provide advice and training to improve the framework conditions for agriculture activities.
Обучения и консултиране за подобряване на условията за включване на НПО.
Резултати: 1412, Време: 0.0446

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български