РАМКОВОТО СПОРАЗУМЕНИЕ - превод на Английски

framework agreement
рамков договор
рамковото споразумение
рамковото спорзумение
рамковата договореност
umbrella agreement
рамковото споразумение
чадъра от споразумения
framework contract
рамков договор
рамковото споразумение
FWC
frame agreement
рамково споразумение
рамков договор
agreed framework

Примери за използване на Рамковото споразумение на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Откаже да сключи рамковото споразумение;
Concluding of the framework agreement;
Приветства усилията на администрацията на САЩ да възстанови доверието чрез Рамковото споразумение, както и факта, че Законът за съдебната защита от 2015 г.
Welcomes the efforts by the US administration to rebuild trust through the umbrella agreement, as well as the fact that the Judicial Redress Act of 2015 has been put before Congress;
Подчертава, че една от предпоставките за подписването и сключването на Рамковото споразумение е приемането на Закона за съдебната защита от Конгреса на САЩ;
Calls on Congress to pass legislation guaranteeing this; underlines that one prerequisite for signature and conclusion of the umbrella agreement is the adoption of the Judicial Redress Act in the US Congress; Safe Harbour.
Този механизъм е бил предвиден в рамковото споразумение и Агенцията е разполагала с него, както е определено в споразумението..
This facility was foreseen in the Framework contract and the Agency availed of such as outlined in the contract..
Имат правомощието да отнасят нарушенията на закона, свързани с Рамковото споразумение, за наказателно преследване или дисциплинарни действия, когато това е целесъобразно.
Have the power to refer violations of law related to the Umbrella Agreement for prosecution or disciplinary action when appropriate.
Срокът на рамковото споразумение не може да надвишава четири години, освен в изключителни, надлежно обосновани случаи, по-специално предвид предмета на рамковото споразумение.
The duration of a framework contract may not exceed four years, save in exceptional cases duly justified in particular by the subject of the framework contract.
да постигнем по-добър икономически ефект, ще използваме анекса към рамковото споразумение.
achieve a better economic effect, we are going to use the annex to the frame agreement.
Рамковото споразумение изисква надзорните органи да упражняват независимо своите функции и правомощия на надзор.
The Umbrella Agreement requires that the oversight authorities must exercise independent oversight functions and powers.
съгласно рамковото споразумение от 1994 г., е оставен за бъдещи дискусии.
as per the 1994 Agreed Framework, was left to be resolved in future discussions.
трябва да се изяснят, особено условията за използването на рамковото споразумение от възлагащи органи, които сами по себе си не са страна по него.
in particular that framework agreements should not be used by contracting authorities which are not identified in them.
Считам, че рамковото споразумение може да бъде една възможност за задълбочаване на политическия диалог между Либия
I believe that the framework agreement could be an opportunity to strengthen the political dialogue between Libya
целесъобразно да се преразгледа рамковото споразумение, което урежда отношенията между Парламента и Комисията.
expedient to review the framework agreement that governs relations between Parliament and the Commission.
Счита, че СПС, рамковото споразумение, е политически тясно свързано със ССТ
Considers that the PCA, the framework agreement, is politically closely associated with
II.1.3Информация относно обществената поръчка, рамковото споразумение или динамичната система за покупки(ДСП) Обявлението обхваща обществена поръчка.
II.1.3Information about a public contract, a framework agreement or a dynamic purchasing system(DPS).
Срокът на рамковото споразумение не може да надвишава четири години,
The term of a framework agreement may not exceed four years,
Срокът на рамковото споразумение не може да надвишава четири години,
The term of a framework agreement may not exceed four years,
Срокът на рамковото споразумение не може да надвишава осем години,
The term of a framework agreement shall not exceed eight years,
Още повече че Рамковото споразумение, което ще гласуваме по обяд, отразява тази обща воля на нашите две институции.
Moreover, the Framework Agreement on which we will vote this lunchtime reflects this common will of our two institutions.
особено условията за използването на рамковото споразумение от възлагащи органи, които сами по себе си не са страна по него.
in particular the conditions for the use of a framework agreement by contracting authorities which are not themselves party to it.
Рамковото споразумение представлява още една важна крачка по пътя на банката към трансформацията, който започна преди две години.
The framework agreement represents another important step in the Bank's Transformation journey which started two years ago.
Резултати: 827, Време: 0.0823

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски