СПОРАЗУМЕНИЕ - превод на Английски

agreement
споразумение
договор
съгласие
спогодба
уговорка
съглашение
договореност
сделка
deal
сделка
споразумение
работа
договор
оферта
справяне
пакт
се занимават
се справят
уговорката
arrangement
подреждане
споразумение
договореност
подредба
уговорка
разположение
аранжимент
режим
аранжировка
аранжиране
accord
споразумение
съгласие
съответствие
договор
воля
акорд
съзвучие
да предоставят
съглашението
съгласно
settlement
селище
уреждане
споразумение
сетълмент
разрешаване
заселване
спогодба
решение
урегулиране
заселническа
treaty
договор
споразумение
спогодба
ДФЕС
pact
пакт
договор
на пакта
споразумение
сделка
agreements
споразумение
договор
съгласие
спогодба
уговорка
съглашение
договореност
сделка
accords
споразумение
съгласие
съответствие
договор
воля
акорд
съзвучие
да предоставят
съглашението
съгласно
arrangements
подреждане
споразумение
договореност
подредба
уговорка
разположение
аранжимент
режим
аранжировка
аранжиране
deals
сделка
споразумение
работа
договор
оферта
справяне
пакт
се занимават
се справят
уговорката

Примери за използване на Споразумение на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Този законно обвързващо споразумение ще бъде изпълнено тази година.
This legally binding treaty will be completed this year.
Декоративни споразумение- Споразумение от цветя- сватбен букет с люляк.
Decorative arrangement- Arrangement of flowers- wedding bouquet with lilac.
Това е нашето споразумение със САЩ.".
That's our pact with America.”.
Че финансовото споразумение ще бъде«справедливо за британските данъкоплатци».
Financial settlement which is"fair to the British taxpayer".
Всяка буква, всяка дума в езика е споразумение.
Every letter, every word in each language is an agreement.
Двамата с теб имаме споразумение.
You and I had a deal.
Мирното споразумение от 2015 г.
Peace Accords of December 1995.
Споразумение за услуги за поддръжка.
Supporting Services Agreements.
Парижкото споразумение е база….
The Paris accord is a basis.….
Шенгенското споразумение влиза в сила.
The Schengen treaty comes into force.
Не искам някакво мръсно споразумение, искам теб!
I don't want some sordid arrangement, I want you!
Сключваме споразумение между самураи.
We're making a pact between samurai.
Г-н Майкъл Шанън се съгласи на споразумение.
Mr. Michael Shannon has agreed to a settlement.
ХОРА Хора, които се държат за ръцете, означава споразумение.
PEOPLE People holding hands mean agreement.
Турция и Азербайджан подписаха важно газово споразумение.
Turkey, Azerbaijan sign important gas deal.
Седем допълнителни страни имат споразумение за доставки на EMS услуги.
Seven additional countries have arrangements to deliver EMS items.
От времето преди споразумение, на Downworlders са преследвали Shadowhunters за спорт.
From the time before the Accords, the Downworlders were hunted by Shadowhunters for sport.
Подписаха споразумение, за поверителност.
They have all signed confidentiality agreements.
Мирното споразумение от 5 септември 1905 г.
Japan-Russia Treaty of Peace, 5 September 1905.
Ядреното споразумение с Иран.
Nuclear Accord With Iran.
Резултати: 53069, Време: 0.063

Споразумение на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски