ARRANGEMENTS - превод на Български

[ə'reindʒmənts]
[ə'reindʒmənts]
договорености
arrangements
agreements
understandings
deals
agreed
споразумения
agreements
arrangements
deals
treaties
accords
settlements
мерки
measures
action
steps
arrangements
precautions
measurements
механизми
mechanisms
arrangements
facilities
machinery
разпоредби
provisions
regulations
rules
arrangements
режим
mode
regime
system
routine
diet
arrangement
scheme
условия
conditions
terms
circumstances
settings
conditionalities
requirements
arrangements
context
правила
rules
policies
regulations
done
terms
guidelines
made
arrangements
аранжименти
arrangements
arranged
уредба
framework
system
regulation
legislation
stereo
law
installation
arrangements
rules
provisions

Примери за използване на Arrangements на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
General arrangements for excise duty(recast).
Общ режим на облагане с акциз(преработен текст).
Patents: Commission proposes translation arrangements for future EU Patent.
Патенти: Комисията предлага разпоредби относно превода на бъдещ патент на ЕС.
Arrangements for education and training, in accordance with Article 7.
Мерки за образование и обучение в съответствие с член 7.
Administrative Arrangements with several EU Institutions.
Административни договорености с няколко институции ЕС.
Arrangements for dispute resolution; and.
Механизми за уреждане на спорове; и.
Furthermore, preferential trading arrangements risk distorting complex global production chains.
Освен това, преференциалните търговски споразумения рискуват да изопачат сложни глобални производствени вериги.
Musical arrangements, rehearsals, costume fittings.
Музикални аранжименти, репетиции, костюмни проби.
Arrangements and measures to reduce risk and leverage;
Правила и мерки за намаляване на риска и ливъриджа;
Special arrangements can be provided for.
Специални условия могат да бъдат осигурени за.
Why new language arrangements for generalist competitions in 2017?
Защо се въвежда нов езиков режим за общите конкурси през 2017 г.?
Programme implementing arrangements, containing the following sections.
Разпоредби за изпълнение на програмата, съдържащи следните раздели.
Schematic bridging arrangements and their effect on frequency response.
Схематични мостови механизми и техния ефект върху честотната реакция.
Arrangements must be made for rapid transportation of samples;
Трябва да бъдат взети мерки за бързо транспортиране на пробите;
Spiritual Arrangements(13).
Духовни договорености(13).
Tonybet vs mBit affiliates both have attractive commission payout arrangements.
Tonybet срещу mBit филиали имат и привлекателни споразумения за изплащане на комисионни.
Original arrangements by Georgi Andreev female choir
Оригинални аранжименти от Георги Андреев за женски народен хор
Entry price arrangements for grape juice and must.
Режим на входните цени за гроздов сок и мъст.
Arrangements applicable to trade.
Разпоредби, приложими за търговията.
Institutional arrangements for each of the eight adaptation measures identified for the energy sector.
Институционална уредба за всеки един от осемте идентифицирани мерки за адаптация на енергийния сектор.
(b) conditions and arrangements ensuring traceability of feed;
Условия и правила, осигуряващи възможност за проследяване на фуражите;
Резултати: 8068, Време: 0.1098

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български