INSTITUTIONAL ARRANGEMENTS - превод на Български

[ˌinsti'tjuːʃnəl ə'reindʒmənts]
[ˌinsti'tjuːʃnəl ə'reindʒmənts]
институционални договорености
institutional arrangements
институционална уредба
institutional arrangements
institutional framework
институционалните договорености
institutional arrangements
институционалните разпоредби
institutional arrangements
the institutional provisions
институционални механизми
institutional mechanisms
institutional arrangements
институционални мерки
institutional measures
institutional arrangements
институционални споразумения
institutional arrangements
институционалната уредба
institutional arrangements
institutional framework
институционални разпоредби
institutional provisions
institutional arrangements
институционална подредба
institutional arrangements

Примери за използване на Institutional arrangements на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This includes the development and implementation of institutional arrangements and processes relating to quality assurance,
Това включва разработването и прилагането на институционални разпоредби и процеси, свързани с осигуряване на качеството,
according to their own institutional arrangements.
съгласно своите собствени институционални разпоредби.
is gravely divided as regards its own institutional arrangements.
явния демократичен дефицит и сериозното разделение поради собствените си институционални разпоредби.
The new institutional arrangements have been adopted
Новите институционални условия бяха приети,
addressed in sectoral legal and institutional arrangements.
разгледани в секторните законови и институционални уредби.
Soros said the eurozone needed more intrusive monitoring and institutional arrangements for conditional assistance.
Европейският съюз има нужда от по-засилен мониторинг и институционални договорки за условна подкрепа.
Soros said what the European Union needed was more intrusive monitoring and institutional arrangements for conditional assistance.
Сорос казва, че Европейският съюз има нужда от по-засилен мониторинг и институционални договорки за условна подкрепа.
While the relevant technology, institutional arrangements or processes will differ,
Докато съответните технологии, институционални договорености или процеси ще се различават,
Subsidiary bodies or other institutional arrangements established by or under the Convention,
Спомагателните органи или другите институционални договорености, създадени по силата
These institutional arrangements by effectively identifying and addressing micro and macro-prudential risks can
Чрез ефективното идентифициране и преодоляване на пруденциалните рискове на микро- и макроравнище тази институционална уредба може да гарантира,
Procedures, institutional arrangements or other provisions concerning EC committees contained in the acts referred to are dealt with in Articles 81, 100 and 101 of the Agreement and in Protocol 31.
Процедурите, институционалните договорености или другите разпоредби относно комитетите на ЕО, предвидени в актовете на които се прави позоваване, фигурират в членове 81, 100 и 101 от споразумението и в Протокол № 31.
There are some action points which, because of institutional arrangements needed in the country or the need to implement new data collection systems, take more time to be implemented.
Има някои точки за действие, които поради необходимата в съответната държава институционална уредба или поради необходимостта от прилагане на нови системи за събиране на данни, отнемат повече време да бъдат изпълнени.
While the relevant technology, institutional arrangements or processes will differ,
Докато съответните технологии, институционални договорености или процеси ще се различават,
easily accessible guide with practical information for EU citizens on the institutional arrangements on child protection,
леснодостъпно ръководство с практическа информация за гражданите на ЕС относно институционалните договорености за закрила на детето,
The other corporate conference was on the Institutional Arrangements in the implementation of Qualifications Frameworks,
Другата корпоративна конференция беше посветена на институционалните разпоредби при прилагането на квалификационните рамки,
large numbers of Operational Programmes, and complex institutional arrangements.
голям брой оперативни програми и сложни институционални договорености.
Depending on Member States' institutional arrangements and national law,
В зависимост от институционалните разпоредби и националното право на държавите членки,
Notwithstanding its institutional arrangements and subject to the above provisions, the Principality of
Независимо от институционалните договорености и при условие че са изпълнени горепосочените разпоредби,
Capacity-building activities shall be enhanced through appropriate institutional arrangements to support the implementation of this Agreement, including the appropriate institutional arrangements established under the Convention that serve this Agreement[to the extent that they serve this Agreement].
Дейностите за изграждане на капацитет се засилват от подходящи институционални договорености за подкрепа на изпълнението на настоящото споразумение, включително подходящите институционални договорености, установени съгласно Конвенцията, които служат на настоящото споразумение.
underpinned by the appropriate institutional arrangements, are crucial to ensure(…) high-quality statistics.'.
подкрепени от подходящи институционални механизми, са от изключително значение за осигуряване(…) на статистика с високо качество.
Резултати: 94, Време: 0.0536

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български