THE REFLECTION IN - превод на Български

[ðə ri'flekʃn in]
[ðə ri'flekʃn in]
отражението в
reflection in
reflected in
repercussions in
impact in
effect in
expression in
implications in
image in
fallout in
отражение в
reflection in
reflected in
repercussions in
impact in
effect in
expression in
implications in
image in
fallout in
отразяването в

Примери за използване на The reflection in на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
enjoy the results by looking at the reflection in the mirror.
се наслаждавайте на резултатите, като погледнете отражението в огледалото.
photograph the reflection in the water.
заснеми отражението във водата.
like sunlight, or springtime, or the reflection in the dark waters of that silver shell we call the moon.
слънчевата светлина или като пролетта, или като отражението в тъмна вода на тази сребърна раковина, която наричаме луна.
the last thing you see is yourself dying in the reflection in their eyes.
последното нещо, което виждаш е това как умираш, в отражението на очите им.
like sunlight, or spring-time, or the reflection in dark waters of that silver shell we call the moon.
слънчевата светлина или като пролетта, или като отражението в тъмна вода на онази сребърна рaковина, която наричаме луна.
This film is devoted to Russian legends which found the reflection in the Russian background of the artist
Синопсис Този филм е посветен на руските легенди, които намират отражение в руския фон на художника
Concerning himself: when man observed in nature the form that so very much resembled him, because of the reflection in the water in nature, he fell in love with it and wished to live there.
А що се отнасяше до самият него, когато в отражението във водите на природата забеляза тази форма, която толкова много му наподобяваше, той се влюби в нея и пожела да заживее там.
Just imagine the reflection in the water of the lights of the big city,
Само си представете отражението във водата на светлините на големия град,
The squints at the Jeffersonian got your face from the reflections in the room.
Мижльовците от"Джеферсониън" получиха образа ви от отраженията в стаята.
all the crystal clear, green water and the reflections in it when the sun is coming up through the clouds.
дърветата сменят цветовете си, цялата кристалночиста зелена вода и отраженията в нея, когато слънцето се показва зад облаците.
all the crystal clear, green water and the reflections in it when the sun is coming up through the clouds.
дърветата сменят цветовете си, цялата кристалночиста зелена вода и отраженията в нея, когато слънцето се показва зад облаците.
Buddha knew too well that the reflections in the window were only projections of our own existence
Буда добре е разбирал, че отраженията в прозореца са само проекции на собственото ни съществуване
Look at the reflection in the water!
Тогава виж си отражението във водата!
Look at the reflection in Blake's glasses.
Виж отражението в очилата на Блейк.
Or you saw the reflection in the camera guard.
Или си видял отражението в отражението на камерата.
But unlike the reflection in the mirror, they both exist.
Но не като отражението в огледалото, те и двете съществуват.
Loving the reflection in the mirror is sometimes seen as egotistical.
Да обичаш отражението в огледалото понякога се разглежда като егоизъм.
Look to the reflection in the shop window on the left.
Погледни отражението в прозореца на магазина в ляво.
You can see it in… In the reflection in the mirror.
Вижда се от отражението в огледалото.
Remember to smile at the reflection in the mirror every day.
Ежедневно се усмихвайте отражението си в огледалото.
Резултати: 5243, Време: 0.0558

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български