THE REPERCUSSIONS OF - превод на Български

[ðə ˌriːpə'kʌʃnz ɒv]
[ðə ˌriːpə'kʌʃnz ɒv]
последиците от
consequences of
effects of
implications of
impact of
aftermath of
results of
repercussions of
the ramifications of
fallout from
the outcome of
последствията от
consequences of
effects of
implications of
impact of
aftermath of
results of
repercussions of
fallout from
the ramifications of
outcome of
отражението на
reflection of
impact of
effects of
implications of
image of
the repercussions of
the influence of
the pass-through of
ефектите от
effects of
impacts of
consequences of
results of
въздействието на
impact of
effects of
influence of
action of
the results of
exposure to
последици от
consequences of
effects of
implications of
impact of
fallout from
ramifications of
results of
repercussions of
aftermath of
outcomes of
на въздействието на
of the impact of
of the effects of
of the influence of
отзвукът от
the echoes of
the reverberations of
the fallout from
the repercussions of
the impact of

Примери за използване на The repercussions of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Some of the repercussions of a lack of sleep in little ones include.
Някои от последствията от липсата на сън при малките могат да включват.
You never thought about the repercussions of your actions.
Никога не мислите за последствията от своите действия.
Let's explore the repercussions of this equation some more.
Нека проучим още повече последствията от това уравнение.
Bulgaria and its EU neighbours do not cope well with the repercussions of the Dieselgate.
България и съседките ѝ от ЕС не се справят с последствията от"Дизелгейт".
They are afraid of the world and the repercussions of their own choices.
Те се страхуват от света и последствията от собствените си решения.
The repercussions of something like this would be huge.
Ефектът от подобно нещо би бил огромен.
However, the repercussions of that may prove to be quite destructive.
Ефектът от това обаче може да е доста разрушителен.
Do we realize the repercussions of our words on others?
Съзнавам ли ефекта на думите си над тях?
Have we evaluated the repercussions of these actions?
Замисляме ли се за последствията от тези действия?
Long term she will have to deal with the repercussions of her traumatic experiences for the rest of her life.'.
Дългосрочно ще трябва да се справи с последиците от травматичните си преживявания до края на живота си.
When you realize the repercussions of having an abortion, you may find it difficult to forgive yourself.
Когато жената осъзнае последствията от аборта, може да й бъде трудно сама да си прости.
The repercussions of the publishing of such texts on the Internet are instant
Последиците от публикуването на подобни текстове в Интернет са мигновени
The repercussions of 2008 have been milder
Последиците от събитията през 2008 година бяха по-меки
Once under way, the repercussions of a trade war would be felt well beyond the combatants themselves.
Щом веднъж се зададат, ефектите от търговската война ще се почувстват далеч отвъд пределите на участниците в нея.
The repercussions of what we do during the next 24 hours may be felt for years to come.
Последствията от това, което ще направим през следващите 24 часа, може да се усещат с години.
The repercussions of her decision will resonate far
Въздействието на нейното решение ще резонира широко,
However, the repercussions of the CLOUD Act changes the way that government officials can obtain your data.
Въпреки това, последиците от Закона CLOUD променят начина, по който държавните служители могат да се сдобият с данните ви.
Your actions, each of you… and the repercussions of which have been reclassified… compartmentalized.
Вашите действия, на всеки един от вас… и последствията от тях бяха прекласифицирани… и изолирани.
The repercussions of the crisis have been felt by the inhabitants of almost every part of the globe.
Въздействието на кризата се усети от обитателите на почти всяка част от земното кълбо.
And, if we expand the scope, the repercussions of this absence leave their mark even on the political
И, ако разширим мащабите, отзвукът от тази липса слага своя отпечатък дори върху политическата
Резултати: 115, Време: 0.1185

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български