THE REPORT SHALL - превод на Български

[ðə ri'pɔːt ʃæl]
[ðə ri'pɔːt ʃæl]
доклада се
report is
report shall
докладът се
report is
report shall
analysis is
документа ще
document will
the report shall
the report would
в отчета се

Примери за използване на The report shall на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The report shall clearly indicate the information to be treated as confidential
В доклада се посочва ясно информацията, която трябва да се третира като поверителна,
The report shall take into account the results of the peer review mentioned in Article 19(12).
В доклада се вземат предвид резултатите от партньорската оценка, посочена в член 19, параграф 12.
The report shall, where appropriate, propose solutions for the subsequent improvement of such information
Когато е необходимо, докладът трябва да предлага решения за последващи подобрения на тази информация
The report shall be transmitted at the latest by 30 April of the year following the period of three calendar years upon which it reports..
Докладът трябва да бъде изпратен най-късно до 30 април на годината, следваща периода от три календарни години, за който се отнася.
The report shall in particular evaluate the scope of that Article,
В доклада се оценява по-специално обхвата на посочения член,
The report shall help to better adapt the project outputs
Докладът ще помогне за по-доброто адаптиране на продуктите
The report shall examine the scope of countries
В доклада се разглежда обхватът на страните
Format The report shall include the following Tables of aggregate data using the agreed templates: 1.
Докладът ще включва следните таблици от сумарни данни като се използват съгласуваните формуляри: 1.
(2) The report shall reflect the decisions taken by the Committee
(2) В доклада се отразяват взетото от комисията решение
The report shall identify and provide details of any infringement of this Regulation detected during the port inspection.
В доклада се посочва всяко нарушение на настоящия регламент, констатирано по време на пристанищната инспекция, като се предоставя подробна информация за него.
The report shall take into account the annual overviews
В доклада се вземат предвид извършените годишни прегледи
The report shall evaluate the way in which this Directive has operated
В доклада се оценява начинът, по който функционира настоящата директива,
In assessing those maximum permitted levels, the report shall focus on the protection of the most vulnerable population groups,
При оценката на тези максимално допустими нива докладът се съсредоточава по-конкретно върху защитата на най-уязвимите групи от населението,
In addition, the report shall build on the supervisory experience relating to the application of Articles 77a to 77e
В допълнение докладът се основава на надзорния опит, свързан с прилагането на членове 77а- 77д
The report shall pay particular attention to the effectiveness of the Directive in protecting the most vulnerable actors against unfair trading practices throughout the food supply chain,
В доклада се обръща специално внимание на ефективността на директивата за защитата на най-уязвимите участници от нелоялни търговски практики по цялата верига за доставка на храни както в Съюза,
The report shall also be made similarly available to the trade unions
Докладът се предоставя също така по подобен начин на разположение на представителите на работниците
If every effort to achieve consensus has failed, the report shall indicate the majority and minority views
Ако всеки опит за постигане на консенсус се провали, докладът следва да отбелязва изразените възгледи на мнозинството
The report shall be made public immediately
Докладът следва да бъде оповестен веднага
The report shall also be made similarly available to the representatives of the employees of each of the merging companies,
Докладът се предоставя също така по подобен начин на разположение на представителите на работниците и служителите на всяко от сливащите се дружества,
Where some of the congestion revenues are used when calculating network tariffs, the report shall set out how the transmission system operators fulfilled the priority objectives set out in paragraph 2 where applicable.
Когато при изчисляването на мрежовите тарифи се използват някои от приходите от избягване на претоварване, в доклада се посочва как операторите на преносни системи са изпълнили приоритетните цели, посочени в параграф 2, ако е приложимо.
Резултати: 91, Време: 0.0534

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български