THE CONVENTION SHALL - превод на Български

[ðə kən'venʃn ʃæl]
[ðə kən'venʃn ʃæl]
договорът ще
contract will
treaty will
agreement will
deal will
contract shall
treaty would
the contract would
the treaty shall
the convention shall
deal would

Примери за използване на The convention shall на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
after the unification of the two German States, the scope of the convention shall under international law also extend to the current territory of the German Democratic Republic.
след обединението на двете германски държави приложното поле на конвенцията съгласно международното право ще се разпростира също и върху сегашната територия на Германската демократична република.
(2) The Convention shall also apply to all cases of partial
Конвенцията ще се прилага също така във всички случаи на окупация на цялата
If, after the entry into force of this Convention, the number of Contracting Parties is due to refusal to participate in it less than five, the Convention shall cease to have effect from the date when it will be really the last of the refusals to participate.
Ако след влизането в сила на тази конвенция броят на договарящите страни спадне под пет вследствие денонсирания, тази конвенция ще престане да бъде в сила от датата на влизане в сила на последното денонсиране.
acceding to the Convention after the deposit of the twentieth instrument of ratification or accession, the Convention shall enter into force on the thirtieth day after the deposit by such State of its instrument of ratification or accession.
присъединяваща се към Конвенцията след депозирането на двадесетия документ за ратификация или присъединяване, Конвенцията ще влезе в сила на тридесетия ден след депозирането от тази държава на нейния документ за ратификация или присъединяване.
If, after the entry into force of this Convention, the number of Contracting Parties is reduced, as a result of denunciations, to less than five, the Convention shall cease to be in force from the date on which the last of such denunciations takes effect.
Ако след влизането в сила на тази конвенция броят на договарящите страни спадне под пет вследствие денонсирания, тази конвенция ще престане да бъде в сила от датата на влизане в сила на последното денонсиране.
acceding to the Convention after the deposit of the sixth instrument of ratification or accession the Convention shall enter into force on the ninetieth day after deposit by such State of its instrument of ratification or accession.
ще се присъединят към нея след депозирането на шестия документ за ратификация или присъединяване, тази конвенция ще влезе в сила на деветдесетия ден след депозирането от тази държава на документа й за ратификация или присъединяване.
An adoption certified by the competent authority of the State of the adoption as having been made in accordance with the Convention shall be recognised by operation of law in the other Contracting States.
Осиновяване, за което компетентен орган на договарящата държава, в която то се извършва, удостоверява, че е извършено в съответствие с конвенцията, се признава по право от другите договарящи държави.
the number of Contracting Parties is reduced, as a result of denunciations, to less than ve, the Convention shall cease to be in force from the date in which the last of such denunciations takes eect.
след влизането в сила на тази конвенция броят на договарящите страни спадне под пет вследствие денонсирания, тази конвенция ще престане да бъде в сила от датата на влизане в сила на последното денонсиране.
acceding to the Convention after the deposit of the eighth instrument of ratification or accession, the Convention shall enter into force on the ninetieth day after deposit by such State of its instrument of ratification or accession.
присъединяваща се към Конвенцията, след депозирането на осмия документ за ратифициране или присъединяване Конвенцията ще влезе в сила на деветдесетия ден след депозирането от тази държава на нейния документ за ратификация и присъединяване.
The provisions of Article 15 relating to the amendment of the Convention shall also apply to the proposal,
Разпоредбите на член 15, свързани с изменения на конвенцията, се прилагат също така за предложения,
The provisions of Article 15 relating to the amendment of the Convention shall also apply to an amendment to an Annex to the Convention,
Разпоредбите на член 15, свързани с измененията на конвенцията, се прилагат също така за изменения на приложения към конвенцията,
The Convention shall also apply, as from their adoption, to any identical
Конвенцията се прилага също така- от момента на приемането им- спрямо всякакви идентични
The Convention shall not apply to.
Настоящият регламент не се прилага по отношение на.
Article 29 of the Convention shall be deleted.
Член 29 на конвенцията се премахва.
If accepted by the convention shall be obligatory upon.
Ако се приеме Конвенцията- това ще бъде задължително.
The provisions of the convention shall effect both countries.
Разпоредбите на спогодбата ще се прилагат в двете договарящи държави.
Failing such notification, the Convention shall not apply to these territories.
При липса на нотификация Конвенцията не се прилага в тези територии.
Articles 36 and 37 of the Convention shall be deleted.
Параграфи 36 и 37 по доклада на Комисията са приети.
Article 8(3) of the Convention shall not apply to equipment.
Член 8, параграф 3 от конвенция не се прилага към авиационни обекти.
Article 23 of the Convention shall be supplemented by the following sentence.
Към член 23 на конвенцията се прибавя следното изречение.
Резултати: 6262, Време: 0.0487

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български