THE RIGHTS OF PASSENGERS IN - превод на Български

[ðə raits ɒv 'pæsindʒəz in]
[ðə raits ɒv 'pæsindʒəz in]
правата на пътниците в
the rights of passengers in
права на пътниците в
rights of passengers in

Примери за използване на The rights of passengers in на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I voted in favour of the report on the rights of passengers in bus and coach transport,
Аз гласувах в подкрепа на доклада относно правата на пътниците при автобусен превоз,
that will prove to be extremely effective in protecting and promoting the rights of passengers in the EU.
балансирано и което ще се окаже изключително ефективно при защитата и насърчаването на правата на пътниците в Европейския съюз.
Regulation(EU) No 181/2011- the rights of passengers in bus and coach transport.
Регламент 181/2011 относно правата на пътниците в автобусния транспорт.
The rights of passengers travelling by road are governed by EU Regulation 181/2011(concerning the rights of passengers in bus and coach transport).
Със законопроекта на национално ниво ще бъдат приложени разпоредбите на Регламент(ЕС) 181/2011 относно правата на пътниците в автобусния транспорт.
No 181/2011 concerning the rights of passengers in bus and coach transport.
181/2011 относно правата на пътниците в автобусния транспорт.
as well as the rights of passengers in the event of cancellation or delay.
както и за правата на пътниците в случай на отмяна или закъснение.
Regulation(EU) No 181/2011 of the European Parliament and of the Council of 16 February 2011 concerning the rights of passengers in bus and coach transport
Регламент(ЕС) No 181/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. относно правата на пътниците в автобусния транспорт
strengthens the rights of passengers in maritime transport in a satisfactory manner.
укрепва правата на пътниците в морския транспорт по един задоволителен начин.
I am convinced that the joint text resulting from the Conciliation Committee meeting represents a fair balance between the rights of passengers in bus and coach transport
Убедена съм, че съвместният текст, който се получи в резултат от срещата на Помирителния комитет, представлява добър баланс между правата на пътниците в автобусния транспорт
I support the legislative resolution on the joint text approved by the Conciliation Committee for a regulation of the European Parliament and of the Council concerning the rights of passengers in bus and coach transport and amending Regulation(EC) No 2006/2004.
Подкрепям законодателната резолюция относно одобрен от Помирителния комитет общ проект на регламент на Европейския парламент и на Съвета относно правата на пътниците в автобусния транспорт и за изменение на Регламент(ЕО) № 2006/2004.
assistance in the event of an accident, the rights of passengers in the event of cancellation
помощ в случай на произшествие, права на пътниците в случай на отмяна на услугата
you may address the National Body of the EU member-state in compliance with Regulation 181/2011 on the rights of passengers in bus and coach transport;
към Националния орган на държавата-членка на ЕС, отговарящ за прилагането на Регламент 181/2011 относно правата на пътниците в автобусния транспорт, като за Република България е Изпълнителна агенция„Автомобилна администрация“, с адрес.
advance payments in case of accidents; the rights of passengers in case of cancellations and delayed departures;
предсрочни плащания в случай на произшествия; правата на пътниците в случай на отмяна
inland waterways, and this proposal on the rights of passengers in bus and coach transport, the European Union is completing the legislative framework for all modes of transport.
по вътрешен воден път и това предложение относно правата на пътниците в автобусния транспорт Европейският съюз завършва цялостно законодателната рамка за всички видове транспорт.
In writing.- Greater rights for bus and coach passengers are strongly required, and this second reading of the draft regulation reinstates some greatly needed provisions for the liability of carriers, for the rights of passengers in instances of delay or cancellation and, in particular,
По-големи права за пътниците при автобусен превоз са наистина наложителни и това второ четене на проекта за регламент възстановява някои твърде необходими разпоредби за отговорността на превозвачите, за правата на пътниците в случаи на закъснение
on behalf of Parliament's delegation to the Conciliation Committee, on the joint text approved by the Conciliation Committee for a regulation of the European Parliament and of the Council concerning the rights of passengers in bus and coach transport and amending Regulation(EC) No 2006/2004 00063/2010--.
относно одобрен от Помирителния комитет общ проект на регламент на Европейския парламент и на Съвета относно правата на пътниците в автобусния транспорт и за изменение на Регламент(ЕО) № 2006/2004 PE-CONS 00063/2010--.
The report by Mr Albertini, on behalf of the Committee on Transport and Tourism, on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on the rights of passengers in bus and coach transport and amending Regulation(EC) No 2006/2004 on
Доклад от г-н Albertini, от името на комисията по транспорт и туризъм, относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно правата на пътниците в автобусния транспорт и за изменение на Регламент(ЕО)
to apply the rules in order to guarantee the rights of passengers both in cases of cancellation
за да се гарантират правата на пътниците както в случаи на отмяна,
If there are any, what might they be? What will the rights of passengers be in the future, if the same situation arises,
Какви ще бъдат правата на пътниците в бъдеще, ако възникне същата ситуация,
Rights of passengers in bus and coach transport.
Права на пътниците в автобусния транспорт.
Резултати: 766, Време: 0.0535

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български