THE RULE OF - превод на Български

[ðə ruːl ɒv]
[ðə ruːl ɒv]
върховенството на
rule of
supremacy of
primacy of
правилото на
rule of
law of
principle of
the precept of
управлението на
management of
governance of
administration of
reign of
rule of
control of
government of
managing of
running of
operation of
на управлението на
of the management of
of the reign of
running of
of the governance of
of managing
of the rule of
of the government of
of control of
властта на
power of
authority of
rule of
control of
the dominion of
the domination of
the sway of
the grip of
government of
the reign of
принципите на
principles of
rule of
tenets of
principals of
господството на
domination of
dominance of
the rule of
dominion of
the lordship of
reign of
supremacy of
sovereignty of
mastery of
the primacy of
закона на
law of
rule of
нормата на
norm of
rate of
standard of
the rule of
the level of
provision of
на правовата
of the rule of law
of law

Примери за използване на The rule of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Via The Rule of Reason.
Чрез закона на разумността.
The rule of law is finished here.
Върховенството на закона тук е завършен.
A nation under the rule of Rome?
Нация под властта на рома?
It was built on 1601 during the rule of the Nguyen Lords.
Храмът е построен през 1601 г. по време на управлението на лордовете Nguyen.
However, adhere to the rule of unity.
Въпреки това, да се придържат към принципите на единство.
From the rule of England?
От господството на Англия?
This is the rule of nature!
Това е закона на природата!
This is the rule of reciprocity.
Това е правилото на реципрочността.
The constitution and the rule of law.
Конституцията и върховенството на закона.
The rule of sharia will be implemented in Gaza in spite of you.”.
Нормата на Шария(ислямски закон) ще бъде осъществена в Газа, въпреки вас.
Cancer d Under the rule of the Earths' natural satellite- the Moon that governs….
Рак d Под властта на естествения спътник на Земята- Луната, която управлява….
The temple was built in 1601 during the rule of the Nguyễn Lords.
Храмът е построен през 1601 г. по време на управлението на лордовете Nguyen.
The European project indeed relies on permanent respect of the rule of law throughout the EU.
Европейският проект се основава на постоянното зачитане на принципите на правовата държава.
The rule of the“siloviki” has not meant an increase in the security of the Russian people.
Господството на“силовиците” не означава повишаване на сигурността на руските граждани.
That is the rule of nature!
Това е закона на природата!
The rule of almost every modern businessman.
Правилото на почти всеки модерен бизнесмен.
The rule of the law?
Върховенството на закона?
The rule of sharia(Islamic law)
Нормата на Шария(ислямски закон)
Come on, we're free men who reject the rule of women.
Хайде, ние сме свободни мъже, отхвърлили властта на жените.
The arch is completed in 1836, under the rule of King Louis Philippe.
Арката е завършена през 1836 г., по време на управлението на крал Луи-Филип.
Резултати: 4992, Време: 0.1297

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български