safe zonesecurity zonesafety zonesecurity areasecure areasafety areasafe area
Примери за използване на
The safe zone
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
In case your pet leaves the safe zone, for example your garden,
В случай, че вашият домашен любимец напуска зоната на безопасност, например Вашата градина,
Some 700 to 800 militants withdrew from the safe zone and 1,200 to 1,300 are planning to retreat, Erdoğan said.
Около 700- 800 бойци се оттеглиха от зоната за сигурност, а 1200- 1300 планират да се оттеглят, каза Ердоган.
But I can't talk to my friends until we get to the safe zone.
Не знам. Но не мога да говоря с приятелите си, докато не стигнем до безопасната зона.
There's only one between us and the safe zone and we're going to knock it out.
Има само един работещ между нас и сигурната зона и трябва да го счупим. Виж, ето тук е.
The 2-3 million Syrian refugees in Turkeyand Europe can be resettled in the safe zone east in northern Syria," Erdoğan said at an opening ceremony in capital Ankara.
Два или три милиона сирийски бежанци в Турция и Европа могат да бъдат преселени обратно в зоната за сигурност на изток от(река) Ефрат в Северна Сирия“, заяви турският президент.
as well as in the safe zone.
както и в зоната на безопасност.
HTML: Funny Army Guide your soldiers with the mouse to the safe zone avoiding the mines.
HTML: Смешни армия(Funny Army) Пътеводител си войници с мишката, за да безопасната зона избягване на мините.
The prime minister also pledged to take part in reconstruction programs in Turkey's neighborhoods and in the safe zone commensurate with Hungary's“weight”.
Премиерът обеща да участва в програми за възстановяване в съседството на Турция и в зоната за сигурност, съизмерима с„теглото“ на Унгария.
they sold me enough votes to get me into the safe zone.
за да се озова в сигурната зона.
Drive the bus over some flesh eating zombie and make it to the safe zone.
Карам автобус по някои яде месо зомби и да направят това до безопасната зона.
I want you to get them out of here to the safe zone as fast as possible.
Искам да ги измъкнете оттук До безопасна зона колкото е възможно по-бързо.
coalition could leave the safe zone created by Ankara.
на Сирийските демократични сили(СДС) да напуснат зоната за сигурност, създадена от Анкара.
He cautioned that if the understanding with the U.S. on the safe zone does not work, Turkey would unilaterally devise alternate plans in northern Syria.
Той предупреди, че ако споразумението със САЩ зазона за сигурност не работи, Турция ще приложи едностранно алтернативни планове в Северна Сирия.
they will come into this being seven points shy of the safe zone.
в този сезон и те ще влязат в мача на 7 точки от безопасна зона.
He further stressed that Turkey needs to effectively secure the entire region of the safe zone in N. Syria to settle 1 million people there.
Президентът също така подчерта, че Турция трябва ефективно да осигури целия регион на зоната за сигурност в Северна Сирия, за да засели един милион души там.
The Shakers now sit at the very foot of the league ladder being as many as ten points shy of the safe zone.
Шейкърите сега седят в самото подножие на стълбата на лигата, като се оплакват от десетте точки от безопасна зона.
Ankara and Washington have yet to hammer an agreement on the safe zone.
Вашингтон и Анкара са се договорили да вървят към споразумение за създаването на зона за сигурност.
the most correct solution would be to allow the refugees to live in the safe zone.
ЕС най-правилното решение би било да се позволи на бежанците да живеят в зоната за сигурност.
In August 2019, US and Turkey agreed to patrol the safe zone together.
През август 2019 г. Турция и САЩ се споразумяха съвместно да контролират„безопасна зона“ по протежение на границата.
Erdogan also stressed that Turkey needs to effectively secure the entire region of the safe zone in N. Syria to settle 1 million people there.
Президентът също така подчерта, че Турция трябва ефективно да осигури целия регион на зоната за сигурност в Северна Сирия, за да засели един милион души там.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文