close supervision ofthe careful supervision ofcareful observation ofcareful monitoring ofthe careful watch ofthe scrutiny of
критичния поглед на
Примери за използване на
The scrutiny of
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
land use as well as rules and procedures for the scrutiny of projects.
за земеползване, както и правила и процедури за проверка на проекти.
Negotiations are a long-term process that will give the EU ample room for the scrutiny ofthe candidate countries' reforms,
Преговорите са дългосрочен процес, който ще предостави на ЕС достатъчно място за контрол на реформите на страните-кандидати,
Therefore, the production of mock-up is indispensable in the development of new products and the scrutiny of product appearance.
Следователно производството на прототип е необходимо в разработването на нови продукти и контрол на външния вид продукт.
Therefore, the production of Industrial automation prototyping is essential in the development of new products and the scrutiny of product appearance.
Следователно производството на прототип е необходимо в разработването на нови продукти и контрол на външния вид продукт.
Therefore, the production of Shouban is indispensable in the development of new products and the scrutiny of product appearance.
Следователно производството на прототип е необходимо в разработването на нови продукти и контрол на външния вид продукт.
It is therefore the parties responsible for the project who must provide information demonstrating that the project observes the relevant legislation, under the scrutiny ofthe Member States affected.
Затова страните, отговорни за проекта, трябва да предоставят информация, която да доказва, че проектът спазва съответното законодателство, под строгия контрол на засегнатите държави-членки.
The production of prototype is indispensable in the development of new products and the scrutiny of product appearance.
Следователно производството на прототип е необходимо в разработването на нови продукти и контрол на външния вид продукт.
It considers that the scrutiny ofthe declarations of interests is comprehensive,
Тя смята, че контролът на декларациите за интереси е изчерпателен,
Twitter did not report on any actions to improve the scrutiny of ad placements
Twitter не докладва никакви действия за подобряване на контрола над рекламното позициониране, нито предостави показатели за
Significantly improve the scrutiny of advertisement placements,
Значително подобряване на контрола над рекламното позициониране,
Twitter did not provide any metrics on its commitments to improve the scrutiny of ad placements.
Twitter не е предоставил никакви показатели за своите ангажименти за подобряване на контрола над рекламното позициониране.
The 2016 update of the Toxic Substances Control Act was meant to strengthen public health protections by increasing the scrutiny of chemicals.
Актуализацията на Закона за контрол на токсичните вещества през 2016 г. имаше за цел да засили защитата на общественото здраве чрез увеличаване на контрола върху химикалите.
The activities of the Authority should be subject to the scrutiny ofthe European Ombudsman in accordance with Article 228 TFEU.
Дейностите на Органа следва да подлежат на контрол от Европейския омбудсман в съответствие с член 228 ДФЕС.
At a time when everything was subject to the scrutiny ofthe Church, a young Leonardo da Vinci accepted one of his earliest artistic assignments--.
По времето, когато всичко е било предмет на строг контрол от Църквата, младият Леонардо да Винчи приема една от своите първи творчески задачи--.
diabetes mellitus should also be under the scrutiny ofthe attending doctor,
захарен диабет също трябва да бъдат под наблюдението на лекуващия лекар,
in the process of treatment with the drug should be under the scrutiny ofthe attending physician.
в процеса на лечение с лекарството трябва да бъдат под наблюдението на лекуващия лекар.
Did not provide any metrics on its commitments to improve the scrutiny of ad placements.
Туитър не е предоставил никакво измерване на своите ангажименти за подобряване проверката на публикуване на реклами.
Twitter did not provide any metrics on its commitments to improve the scrutiny of ad placements.
Туитър не е предоставил никакво измерване на своите ангажименти за подобряване проверката на публикуване на реклами.
If additional information is required in another Member State as part ofthe scrutiny of an undertaking in accordance with Article 75,
Ако в друга държава-членка се изисква допълнителна информация като част от контрола на дадено предприятие съгласно член 2,
Having regard to its decision of 28 April 2015 concerning the scrutiny ofthe declarations of financial interests of Commissioners-designate(interpretation of paragraph 1(a)
Като взе предвид своето решение от 28 април 2015 г. относно проверката на декларациите за финансовите интереси на номинираните за членове на Комисията(тълкуване на Приложение XVI,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文