Примери за използване на
The state party
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The Committee also suggests that the report and the concludingobservations be translated into the official language of the State party.
Докладът и заключителните наблюдения също така трябва да бъдат преведени на официалния за страната език.
The report and the concluding observations should be translated into the other official language of the State party.
Докладът и заключителните наблюдения също така трябва да бъдат преведени на официалния за страната език.
In all cases, the State Party shall fully guarantee the completeness
Във всички случаи държавата страна по Конвенцията гарантира напълно завършеността и достоверността на издадения
(b) For the filling of casual vacancies, the State Party whose expert has ceased to function as a member of the Committee shall appoint another expert from among its nationals,
За запълване на случайно овакантени места държавата страна, чийто експерт е престанал да функционира като член на комитета, назначава друг експерт измежду своите граждани,
shall inscribe search heritage on the cunning at the request of the State party concerned.
включва това наследство в Списъка по молба на съответната държава-страна.
No further communication by any State Party shall be received under this article after the notification of withdrawal of the declaration has been received by the Secretary-General, unless the State Party concerned has made a new declaration.
Никакво друго съобщение от държава-страна няма да се приема, след като нотификацията за оттеглянето на декларацията е била получена от Генералния секретар, освен ако заинтересуваната държава-страна е направила нова декларация.
shall inscribe such heritage on the List at the request of the State Party concerned.
включва това наследство в Списъка по молба на съответната държава-страна.
registers this heritage in the List at the request of the State Party concerned.
включва това наследство в Списъка по молба на съответната държава-страна.
an emergency protection Requiring Intangible Cultural Heritage prepares the list, update, and publish, and at the request of the State Party concerned this heritage list It saves.
публикува Списък на нематериалното културно наследство, нуждаещо се от спешна помощ и включва това наследство в Списъка по молба на съответната държава-страна.
the Committee shall bring any communications submitted to it under this article to the attention of the State Party to this Convention which is alleged to be violating any provisions of the Convention.
комитетът довежда всички съобщения, които са му представени съгласно този член, до знанието на държавата, страна по тази конвенция, която е направила декларация по т. 1 и за която се твърди, че нарушава разпоредбите на конвенцията.
In accordance with rule 71, paragraph 5, of the Committee's rules of procedure, the State party should provide, within one year,
Параграф 5 от Процедурните правила на Комитета, страната трябва да осигури в рамките на една година,
In accordance with rule 71, paragraph 5, of the Committee s rules of procedure, the State party should submit information within one year on the follow-up given to the Committee s recommendations as set out in paragraphs 11,
Параграф 5 от Процедурните правила на Комитета, страната трябва да осигури в рамките на една година, релевантна информация за изпълнението на препоръките на Комитета, направени в параграфи 8,
In accordance with rule 71, paragraph 5, of the Committee's rules of procedure, the State party should provide within one year information on the implementation of the Committee's recommendations in paragraphs 8,
Параграф 5 от Процедурните правила на Комитета, страната трябва да осигури в рамките на една година, релевантна информация за изпълнението на препоръките на Комитета,
also requests the State Party.
също така изисква от държавата страна да.
orders of the highest court of the State Party in whose territory the enforcement is sought.
наредбите на най-висшата съдебна инстанция на държавата-страна, на чиято територия се иска изпълнението.
the Committee shall consult the State Party in whose territory the cultural or natural property in question is situated.
Комитетът се допитва до страната, на чиято територия са намира въпросният паметник на културното или природно наследство.
orders of the highest court of the State Party in whose territory the enforcement is sought….
наредбите на най-висшата съдебна инстанция на държавата-страна, на чиято територия се иска изпълнението.
The Committee welcomes the submission of the combined Third to Fifth periodic reports of the State party and the written replies to the list of issues(CRC/C/BGR/Q/3-5) which allowed for a better understanding of the situation of children's rights in the State party.
Комитетът приветства консолидирания трети, четвърти и пети периодичен доклад на държавата-страна по Конвенцията, както и писмените отговори по списъка от въпроси( CRC/ C/ BGR/ Q/ 3-5), които позволиха да бъде разбрана по-добре ситуацията с правата на децата в държавата-страна по Конвенцията.
the Committee shall consult the State Party in whose territory the cultural or natural property in question is situated.
Комитетът се допитва до страната, на чиято територия са намира въпросният паметник на културното или природно наследство.
the Grand Chamber the judge elected in respect of the State Party concerned or, if there is none
на Голямата камара заседава съдията, избран от името на държавата страна по производството, или ако няма такъв
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文