substances inchemicals incompounds innutrients inmaterial in
съставките в
ingredients incomponents insubstances incompounds inelements informula in
вещества в
substances incompounds innutrients inmatter inelements inmaterials inchemicals iningredients inagents in
субстанциите в
substances in
Примери за използване на
The substances in
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
You might believe that the substances in these releasers are somewhat exact same and so the outcomes will certainly be comparable.
Може да си мислите, че съставките в тези Разхлабващи са донякъде същите и така резултатите ще бъде подобна.
This is necessary to ensure that the substances inthe composition of Candida are better absorbed.
Това е необходимо, за да се гарантира, че веществата в състава на Candida са по-добре абсорбирани.
It arises because of an allergic reaction of a person to one of the substances in tomatoes- anthocyanin or lycopene.
Това се дължи на алергични реакции на лицето на една от наличните вещества в домати- ликопен или антоцианини.
More Energy- One of the substances in TestRX, known as fenugreek,
По-голяма сила- една от съставките в TestRX, наречена сминдух,
Doctors say that the action of the drug is due to the substances in its composition.
Лекарите казват, че действието на лекарството се дължи на веществата в неговия състав.
It is well-known that in certain periods all the substances inthe human organism are changed.
който познава човешкия организъм, знае, че за определен период всички вещества в него се сменят.
You could assume that the substances in these releasers are somewhat same
Може да си мислите, че съставките в тези Разхлабващи са донякъде същите
And sodium thiosulfate can reduce the side effects of one of the substances in this class- cisplatin.
И натриевият тиосулфат може да намали страничните ефекти на едно от веществата в този клас- цисплатин.
This is why some complexes have been developed that contain all the substances inthe right proportion necessary for normal brain function.
Ето защо са разработени някои комплекси, които съдържат всички вещества в правилната пропорция, необходими за нормалната мозъчна функция.
You could believe that the substances in these releasers are rather exact same therefore the results will certainly be comparable.
Може да си мислите, че съставките в тези Разхлабващи са донякъде същите и така резултатите ще бъде подобна.
The choice of cosmetics should be based on the properties of the substances in its composition.
Изборът на козметика следва да се основава на свойствата на веществата в неговия състав.
Companies have legal obligations resulting from the inclusion of the substances inthe Candidate List from the date of inclusion.
Дружествата могат да имат правни задължения, произтичащи от включването на вещества в списъка на кандидатите.
You may believe that the substances in these releasers are rather very same and so the results will certainly be similar.
Може да си мислите, че съставките в тези Разхлабващи са донякъде същите и така резултатите ще бъде подобна.
The quantity and physical form of the dangerous substance and the substances inthe establishment and/or facility;
Количеството и физичната форма на опасните вещества и на съответните вещества в предприятието и/или съоръжението;
If you decide that the information on the mixture or the substances inthe mixture is not sufficient for classification purposes, contact your suppliers.
Ако решите, че информацията за сместа или за веществата в нея не е достатъчна за целите на класифицирането, свържете се с доставчиците си.
This information shall enable the recipient to identify readily the hazards of the substances inthe mixture.
Информацията в този раздел позволява на получателя веднага да идентифицира опасностите от съставките на препарата.
Helps metabolism, maintain the natural gastrointestinal flora and digest the substances inthe gastrointestinal tract. Improves peristalsis.
Подпомага метаболизма, поддържането на естествената стомашно-чревна флора и разграждането на веществата в стомашно-чревния тракт. Подобрява перисталтиката.
One of our doctors thinks that maybe they were being used to incubate the substances in their systems.
Един от докторите смята, че може би за били използвани за отглеждане на различни вещества в тях.
The way this disease is transmitted is usually through the skin of an infected person who may be infected by the substances inthe air.
Начинът на предаване на това заболяване обикновено е през кожата на заразения човек, който може да бъде заразен от веществата във въздуха.
also makes the substances in heroin, one of the world's most highly addictive opiate drugs.
земели и багети, но то съдържа и една от съставките на хероина- едно от най-страховитите и пристрастяващи наркотични вещества в света.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文