Примери за използване на
The treatment groups
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The median time to response was similar in the treatment groups with 56 days in haemodialysis patients and.
Средното време до повлияването е сходно в групите на лечение с 56 дни при пациенти на хемодиализа и 49 дни при пациенти, които все още не са на хемодиализа.
PFS was generally consistent with that observed in the ITT population for the treatment groups.
PFS като цяло съответства на наблюдаваната в популацията на ITT за лекуваните групи.
Application site pruritus led to discontinuation in 1.1% of the patients from each of the treatment groups during the total 48-week double-blind treatment phase.
Сърбежът на мястото на приложение е довел до прекъсване на лечението при 1,1% от пациентите във всяка една от терапевтичните групи по време на цялата 48-седмична двойносляпа фаза на лечение.
The treatment groups were proportionally well balanced with regard to demographics, subject characteristics, disease characteristics,
Групите на лечение са пропорционално добре балансирани по отношение на демографските данни,
A risk difference of 0 is suggestive of no difference in malignancy risks between the treatment groups.
Рискова разлика от 0 предполага, че няма разлика в рисковете от злокачествено заболяване между лекуваните групи.
The difference in the adjusted mean change from baseline to week 52 between the treatment groups was -0.81%(95% CI: -1.06, -0.55).
Разликата в коригираната средна промяна от изходното ниво до седмица 52 между групите на лечение е-0,81%(95% CI:-1,06;-0,55).
with no meaningful difference between the treatment groups.
без значима разлика между групите на лечение.
baseline disease characteristics were well balanced between the treatment groups, and no statistically significant differences were noted.
изходните характеристики на заболяването на пациентите са добре балансирани между групите на лечение, като не се отбелязват статистически значими разлики.
There was no statistically significant difference in overall survival between the treatment groups at the time of the primary efficacy analysis(HR=0.73;
Няма статистически значима разлика в общата преживяемост между групите за лечение по времето на първичния анализ за ефикасност(HR=0,73;
myocardial infarction were not significantly different between the treatment groups.
инфаркт на миокарда не се различават значително между провеждалите лечение групи.
myocardial infarction were not significantly different between the treatment groups.
инфаркт на миокарда не се различава значително между провеждалите лечение групи.
The other study showed a reduction in number of respiratory infections over the following year in the treatment groups, although more than a quarter of participants were not accounted for in the results,” the reviewers wrote.
Друго проучване показа намаляване на броя на респираторните инфекции през следващата година в терапевтичните групи, въпреки че повече от една четвърт от участниците не бяха отчетени в резултатите", пишат рецензентите.
At the pre-specified rPFS analysis, a statistically significant improvement was demonstrated between the treatment groups with an 81.4% reduction in risk of radiographic progression or death[HR= 0.19(95% CI:
По данни от предварително определения анализ на rPFS има демонстрирано статистически значимо подобрение между лечебните групи с 81,4% намаляване на риска от рентгенографска прогресия
statistically significant difference in CFS improvement was observed between the treatment groups at Month 6 in favour of IKERVISmean change from baseline in CFS -1.05 with IKERVIS and -0.82 with vehicle.
статистически значима разлика в подобрението по отношение на CFS между терапевтичните групи на месец 6 в полза на IKERVIS средна промяна от изходното ниво на.
had also not received a liver transplant were excluded due to failure to meet the inclusion criteria for any of the treatment groups.
също не са получили чернодробен трансплантат, са били изключени поради непокриване на включващите критерии за която и да било от терапевтичните групи.
the rates of serious infections were similar among the treatment groups.
честотите на сериозните инфекции са сходни между лечебните групи.
The incidence of cardiovascular history/risk factors was similar across the treatment groups with patients most commonly suffering from hypertension(46%), followed by hypercholesterolemia(29%)
Честотата на анамнеза/рискови фактори за сърдечносъдов риск е била сходна във всички групи на лечение, като най-често пациенти са страдали от хипертония(46%)
the rates of serious infections were similar among the treatment groups.
честотите на сериозните инфекции са сходни между лечебните групи.
although the number of subjects with any hypoglycaemic event did not differ between the treatment groups.
броят на участниците с някакъв вид хипогликемично събитие не се различава между терапевтичните групи.
the rates of serious infections were similar among the treatment groups.
честотите на сериозните инфекции са сходни между лечебните групи.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文