THE TREES OF - превод на Български

[ðə triːz ɒv]
[ðə triːz ɒv]
дърветата на
trees of
дървета на
trees of
дървесата на
the trees of
дървото на
tree of
wood of

Примери за използване на The trees of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Овде, you have been brought down, with the trees of pleasure, to the lowest part of the earth.
Виж, сте били свален, с дърветата на удоволствие, до най-ниската част на земята.
Ezekiel 34:27"Then the trees of the field shall yield their fruit, and the earth shall yield her increase.
И дървото на терена ще даде плода си, и земята ще даде своя култура.
And your strength shall be spent uselessly, for your land shall not yield its produce and the trees of the land shall not yield their fruit.
И напразно ще се изтощава силата ви, и земята ви не ще даде своята рожба, и дървесата на земята(ваша) не ще родят плодовете си.
I made Lebanon mourn deeply for it, and all the trees of the field languished on its account.
Ливан е натъжен над него, и всичките дървета на полето се удариха заедно.
She advised me to spend the night in Dreamtime visiting the Trees of Life in each of the three mythic realms I had intended to work with.
Тя ме посъветва да прекарам нощта в Сън, посещавайки Дърветата на Живота във всяка от трите митични реалности, с които имах намерение да работя.
There are many apples on the trees of success, they were saying,
Имали обичая да казват, че има много ябълки на дървото на успеха, но да успееш в Ню Йорк,
Leviticus 26:20 and your strength shall be spent in vain, and your land shall not yield its produce; and the trees of the land shall not yield their fruit.
И напразно ще се изтощава силата ви, и земята ви не ще даде своята рожба, и дървесата на земята(ваша) не ще родят плодовете си.
flames have burned up all the trees of the field.
пламикът изпогори всичките дървета на полето.
the Chinese decorate the Trees of Light, and on the streets of the city there are parades with multi-meter dragons.
китайците украсяват дърветата на светлината, а по улиците на града се провеждат паради с мултиметрови дракони.
There would have been some blood and sap in it- the trees of knowledge and of life growing together.
В него би имало кръв и жизнени сокове- дървото на познанието и дървото на живота, растящи едно до друго.
I will clothe Lebanon in gloom for it, and all the trees of the field shall faint because of it.
И направих да жалее за него Ливан и всички дървета на полето повехнаха за него.
And your strength shall be spent in vain, for your land shall not yield its increase, and the trees of the land shall not yield their fruit.".
И напразно ще се изтощава силата ви, и земята ви не ще даде своята рожба, и дървесата на земята(ваша) не ще родят плодовете си.
not yield its crops, nor will the trees of your land yield their fruit.
земята ви няма да дава реколтата си и дърветата на земята няма да дават плода си.
There are many apples on the trees of success, they said, but when you pick New York City, you pick the big apple.
Имали обичая да казват, че има много ябълки на дървото на успеха, но да успееш в Ню Йорк, е все едно да откъснеш голямата ябълка.
it has sent forth its streams to all the trees of the regions.
е изпратен потоци си за всичките дървета на регионите.
not yield her increase, neither shall the trees of the land yield their fruits.”.
земята ви не ще даде своята рожба, и дървесата на земята(ваша) не ще родят плодовете си.
for your land will not yield its produce and the trees of the land will not yield their fruit.
земята ви няма да дава реколтата си и дърветата на земята няма да дават плода си.
I made Lebanon mourn for it, and all the trees of the field fainted because of it.
Ливан е натъжен над него, и всичките дървета на полето се удариха заедно.
not yield her increase, neither will the trees of the land yield their fruits.
земята ви не ще даде своята рожба, и дървесата на земята(ваша) не ще родят плодовете си.
studying can be decorated with a picture depicting the trees of"wisdom" with books on branch-shelves.
изучаване може да бъде украсен с картина, изобразяваща дърветата на"мъдростта" с книги на рафтове.
Резултати: 125, Време: 0.0601

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български