THE UNITY BETWEEN - превод на Български

[ðə 'juːniti bi'twiːn]
[ðə 'juːniti bi'twiːn]
единството между
unity between
oneness between
union between
the connection between
обединението между
union between
unity between
unification between
the merger between
reunification between
съюза между
alliance between
union between
the unity between
the marriage between

Примери за използване на The unity between на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This point is the unity between our world group consisting of thousands of people who are interconnected,
Тази точка е единството между цялата наша световна група, състояща се от много хиляди хора,
soul, to achieve this high ideal, to cement the unity between all the nations of the earth.
душа да се стремим да осъществим този висок идеал да се затвърди съюза между всички народи по света.
which nature has to offer us- namely, the unity between ourselves and nature, then humanity will be able to achieve its final, perfect form and will do without war.
който природата предлага, а именно обединение между нас и нея, то човечеството ще може да премине към окончателната си съвършена форма и без война.
In line with negotiator Michel Barnier, most MEPs emphasised the unity between the EU institutions
Повечето евродепутати изразиха съгласие с преговарящия Мишел Барние относно важността на запазване на единството между институциите на ЕС
The Parliament encourages the government to work towards adopting balanced solutions to keep the unity between EU member states
Насърчава българското правителство да работи за приемането на балансирани решения с цел запазване на единството между държавите-членки на ЕС
The Parliament encouraged the government to pass balanced resolutions in order to maintain the unity between the EU member states
Парламентът насърчава правителството да работи за приемане на балансирани решения с цел запазване на единството между държавите-членки на ЕС
The Parliament encouraged the government to pass balanced resolutions in order to maintain the unity between the EU member states
Парламентът насърчи правителството да работи за приемане на балансирани решения с цел запазване на единството между държавите-членки на ЕС,
The Parliament encourages the government to work towards adopting balanced solutions to keep the unity between EU member states
Парламентът насърчава правителството да работи за приемане на балансирани решения с цел запазване на единството между държавите-членки на ЕС
The Parliament encourages the government to work towards adopting balanced solutions to keep the unity between EU member states
Ние насърчаваме българското правителство да работи за приемането на балансирани решения с цел запазване на единството между държавите- членки на Европейския съюз
However, the unity between Ms Merkel and the CSU appears permanently fractured.
Съюзът между Меркел и ХСС обаче изглежда трайно нарушен.
Our life is a continuing search for the unity between ourselves and the world.
Историята на духовния живот е едно непрестанно търсене на единството между нас и света.
The history of our spiritual life is a continuous seeking after the unity between ourselves and the world.
Историята на духовния живот е едно непрестанно търсене на единството между нас и света.
The history of our spiritual life is a continuing search for the unity between ourselves and the world.
Историята на духовния живот е едно непрестанно търсене на единството между нас и света.
The history of the spiritual life is a continuous quest for the unity between ourselves and the world.
Историята на духовния живот е едно непрестанно търсене на единството между нас и света.
With its emphasis on the unity between the mind and body,
Йогата набляга на единството между ума и тялото
Restore the unity between your organism and the Sun like between your soul
Възстановете съчетанията между своя организъм и Слънцето,
Restore the unity between your organism and the Sun like between your soul
Възстановете връзката между организма си и Слънцето,
By this He means that the unity between the Orthodox and Roman Catholics, will be lived as I live it with them(the Roman Catholics).
С това има пред вид, че Православните и Римокатолиците ще живеят единството помежду си, както аз го живея с тях(Римокатолиците).
But if we are able to see this ultimate divine principle as the unity between Beauty and Love,
Ако обаче съумеем да гледаме на него като на единение между Красотата и Любовта, тогава ще се появи динамичната хармония.
If we try to find the unity between divine and human aspect,
Ако се стремим да открием единството между божествения и човешкия аспект,
Резултати: 892, Време: 0.0595

The unity between на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български