Affirms the urgent need to give cultural heritage its clear place in the Commission's Investment Plan for Europe;
Потвърждава неотложната необходимост да се отреди видно място на културното наследство в Плана за инвестиции в Европа на Комисията;
The project responds to the urgent need to develop sustainable tourism in CHINA,
Отговаря на спешната нужда от развиване на устойчив туризъм в Китай,
I would therefore like to highlight the urgent need to support growth through investment in knowledge-based economic sectors.
Ето защо бих искал да подчертая спешната необходимост от подкрепа на растежа чрез инвестиции в икономически сектори, основани на знанието.
Underlines the urgent need for focused international
Подчертава неотложната нужда от целенасочени международни
MEPs also stress the urgent need for reforms to ensure that the EU lives up to its citizens' expectations.
Подчертава се и спешната нужда от реформи, които да гарантират, че ЕС отговаря на очакванията на гражданите.
Underlines the urgent need for structural governance
Отхвърля всякакъв опит на някои сили да възстановят диктатурата; подчертава неотложната необходимост от структурно управление
Emphasises the urgent need to redefine the European taxation model in order to limit unfair competition between the Member States;
Подчертава спешната необходимост от преосмисляне на европейския данъчен модел с цел да се ограничи нелоялната конкуренция между държавите членки;
Intensive twenty-two month course allows graduates to respond to the urgent need for a greater understanding of sustainability issues in the built environment.
Интензивен осемнадесетмесечен курс позволява на завършилите да реагират по-бързо на неотложната нужда от по-добро разбиране на проблемите на устойчивостта в изградената среда.
In the seeming turmoil around the world people recognize the urgent need for change, and when the right leadership emerges they will have no difficulty getting support.
В привидните сътресения по целия свят хората разпознават спешната нужда от промяна, а когато изплува правилното управление, то без проблем ще получи подкрепа.
Highlights the urgent need to adopt and implement measures ensuring transparent
Подчертава неотложната необходимост от приемането и прилагането на мерки, които да осигуряват прозрачни
If the water has retreated, the urgent need to call an ambulance
Ако водата е оттеглил, спешната необходимост да се обади на бърза помощ
Despite the urgent need for solidarity and cooperation,
Въпреки незабавната нужда от солидарност и сътрудничество,
She and Berisha agreed on the urgent need to tackle organised crime
Тя и Бериша бяха единодушни относно неотложната нужда от обуздаване на организираната престъпност
The finding highlights the urgent need to tackle global emissions from farming,
Данните подчертават спешната нужда от борба с глобалните парникови емисии от земеделието,
Stresses, in this connection, the urgent need to adopt the directive on access to justice;
В тази връзка подчертава неотложната необходимост от приемане на директива относно достъпа до правосъдие;
We condemn the coup d'état and stress the urgent need for free and transparent elections, monitored by the international community.
Ние осъждаме преврата и подчертаваме спешната необходимост от свободни и прозрачни избори под наблюдението на международната общност.
Instead, it once again shows the urgent need for knowledge and understanding of European issues.
Напротив, това за пореден път показва острата нужда от знание и разбиране на европейски теми.
It responds to the urgent need to develop sustainable tourism in CHINA,
Отговаря на спешната нужда от развиване на устойчив туризъм в Китай,
The intensive eighteen-month course allows graduates to respond more quickly to the urgent need for a greater understanding of sustainability issues in the built environment.
Интензивен осемнадесетмесечен курс позволява на завършилите да реагират по-бързо на неотложната нужда от по-добро разбиране на проблемите на устойчивостта в изградената среда.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文