THE VERY END OF - превод на Български

[ðə 'veri end ɒv]
[ðə 'veri end ɒv]
самия край на
the very end of
the very edge of
the very tip of
самият край на
the very end of

Примери за използване на The very end of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
trying to see what's going on, and way down at the very end of the gas station… they had tire racks.
пясъка в тях и се опитвам да видя какво става, а в самият край на бензиностанцията… имаше натрупани гуми.
Lush color can be observed almost at the very end of May, which will continue until the beginning of July.
Буйни цвят може да се наблюдава почти в самия края на май, който ще продължи до началото на юли.
the point which won Asians may regret because countervailing goal conceded at the very end of the match with Russia.
която спечелиха, азиатците могат да съжаляват, защото допуснаха изравнително попадение в самия края на мача си с Русия.
though reaching that point will mean the end has been reached--the very end of the end.
виждате Дафа практикуващите да проявяват своята сила, въпреки че достигането до този етап ще означава, че краят е достигнат- самият край на края..
Also, whether one views the latter days as the very end of our earth's age, or as including all
Също независимо дали човек гледа на последните дни като на самия край на земната ера
After the slightly monotonous summer season in which we enjoyed uniform initiatives in the country(except the very end of the season and some rare interesting inclusions at its height)
След леко еднообразния летен сезон, в който се насладихме на еднотипни мероприятия в страната(с изключения на самия край на сезона и редки интересни включвания в самия му разгар),
And now to here, the very ends of the earth.
И сега тук, на самия край на света.
The Church follows Jesus Christ along the pathways that lead to every man and woman to the very ends of the earth.”.
Църквата следва Исус Христос по пътищата, които извеждат до всеки мъж и жена, до самия край на земята.
The Church follows Jesus Christ along the paths that lead to every man and woman, to the very ends of the earth.
Църквата следва Исус Христос по пътищата, които извеждат до всеки мъж и жена, до самия край на земята.
I- we would have followed Angela Ferilli to the very ends of the earth.
щяхме да следваме Анджела Ферили до самия край на света.
To the very end of the race.
Самия край на състезанието.
At the very end of this cycle.
В края на този цикъл.
It is the very end of religion.
Това е краят на вярата.
At the very end of this article.
В края на тази статия.
That was the very end of the sentence.
Това беше в самия край на изречението.
Only at the very end of the novel.
Едва към края на романът.
We live at the very end of history.
Ние живеем в края на земната история.
Especially at the very end of the song.
Особено в началото на песента.
Sure there may be the very end of life.
Там сигурно е краят на живота.
I had reached the very end of my rope.
Тъкмо бях стигнал до края на въжето си.
Резултати: 4162, Време: 0.0475

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български