THE VICES - превод на Български

[ðə 'vaisiz]
[ðə 'vaisiz]
пороците
vices
defects
пороци
vices
defects
покварата
corruption
depravity
vice
indecency
taint
corrupting
immorality
debauchery
evilness

Примери за използване на The vices на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is a terrible thing that the worst of all the vices[Pride] can smuggle itself into the very center of our religious life.
Ужасно е, че най-лошият от всички пороци може да се промъкне неусетно в самия център на религиозния ни живот.
will seek the true virtues and not the vices.
себе си Светия Дух, ще търси истинските добродетели, а не пороците.
If they decide to keep it, the doctor will recommend doing a genetic examination of the unborn child, since the vices in question are often associated with chromosomal abnormalities.
Ако решат да го запазят, лекарят ще препоръча генетичен преглед на нероденото дете, тъй като въпросните пороци често се свързват с хромозомни аномалии.
under jokes there were serious problems of society and the vices of mankind.
под шегите крият сериозни проблеми на обществото и пороците на човечеството.
One of the most frequently used is the International Nomenclature of the UPU, according to which all the vices are divided into three groups.
Един от най-често използваните е Международната номенклатура на UPU, според която всички пороци са разделени на три групи.
Some people posses all the virtues I dislike and none of the vices I admire.
Той притежава всички добродетели, които ненавиждам и нито един от пороците, на които се възхищавам.
uncontrollable spirit cursed with all the vices and worst aspects of the human condition.
неконтролируем дух, проклет с всички пороци и най-лоши аспекти на човека.
The proprietor of a resort in Thailand that caters to the vices of an elite and perverse clientele.
Собственик на курорт в Тайланд, който задоволява пороците на своята елитна и перверзна клиентела.
If laziness was the mother of all the vices, work was the father of all the virtues.
Ако е истина, че безделието е майка на всички пороци, то трудът е баща на всички добрини.
He has all the virtues I dislike and none of the vices I.
Той притежава всички добродетели, които не харесвам, и нито един от пороците, на които се възхищавам.”.
the clever minds that so strongly flagellate the vices of the human race?
даровитите умове, които толкова силно бичуваха пороци на човешката раса?
We need to be healed of our fears and the vices that enslave us, of our introversion,
От пороците, на които сме роби; от затварянето, зависимостите и привързаността:
Job 20:11 His bones shall be filled with the vices of his youth, and they shall sleep with him in the dust.
Job 20:11 Костите му са пълни със съгрешенията на младостта му; И те ще лежат с него в пръстта.
His bones will be filled with the vices of his youth, and they will sleep with him in the dust.
Костите му са пълни със съгрешенията на младостта му; И те ще лежат с него в пръстта.
a satirical poem that flaunted the vices of medieval society.
сатирична поема, която се покланя на пороците на средновековното общество.
root of infinite evils. All the vices,"he added," have a certain I do not know what delight, but that of envy brings nothing but….
корени на безкрайни злини, Всички пороци, добави той, имат някои, които не знам какво е удоволствие, но това от завист не носи нищо….
Based on the vices of Gluttony, Greed,
Въз основа на пороците на ненаситността, алчността
in the future we need to be healed of our fears and the vices that enslave us, of our introversion,
от недоверието в нас, в живота, в бъдещето; от много страхове; от пороците, на които сме роби;
As the wife of the Vice Captain of the Indian Cricket team!
Ти си жена на зам. капитана на индийския отбор!
Nevertheless, the vice was a private shame to him.
Въпреки това, порокът беше срам за него.
Резултати: 109, Време: 0.0389

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български