THE WILDERNESS OF - превод на Български

[ðə 'wildənəs ɒv]
[ðə 'wildənəs ɒv]
пустинята на
desert of
wilderness of
пустошта на
the wilderness of
the wilds of
wasteland of
the wastes of
дивата природа на
wildlife of
the wild nature of
the wilderness of
пустините на
deserts of
the wilderness of

Примери за използване на The wilderness of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
No man on earth has ever reached success without passing and making it out through the wilderness of failure.
Никой човек на земята никога не е постигнал успех, без да премине и да го направи през пустинята на провала.
it can be said that our country is an oasis in the wilderness of AIDS.
може да се каже, че страната ни е един оазис в пустинята на СПИН.
We learn this hope in the ways God reaches out to us in the wilderness of our own discontent.
Ние се учим на тази надежда по начините, по които Бог се присъединява към нас през пустинята на нашите собствени неудовлетворения.
Just as the wilderness of Jordan was fruitless and dry, so the wilderness of the human spirit, was unfruitful and dry.
Както иорданската пустиня била безплодна и суха, така и пустинята на човешкия дух била безплодна и суха.
so she has chosen a life in the wilderness of Hell.
затова тя избира да прехвърли живота си в пустинята на ада.
are lost in the wilderness of error, are consumed by the heat of worldly desires,
са загубени в пустинята на заблудата, погълнати са от жарта на светските желания
calling aloud in the wilderness of the Bayán, bearing unto you the glad-tidings of the coming of your Lord, the All-Merciful?
призоваващ на висок глас в пустинята на Баяна, носещ ви радостните вести за пришествието на вашия Господ, Премилостивия?
from the bustling urban mosaic of São Paulo to the infinite cultural energy of Pernambuco and Bahia, the wilderness of the Amazon rainforest
от оживената градска мозайка в Сао Пауло, до безкрайната културна енергия на Пернамбуко и Баия, пустошта на дъждовните гори на Амазонка
sixty years that the Law of God was set up in the wilderness of Arabia, the great desert: from it the Promised One has come.
през които Божият закон бил установен в пустошта на Арабия, голямата пустиня- от нея дошъл Обещаният.
McKinley Chalet Resort is about as close as you can get to staying in the wilderness of Denali National Park without downgrading to a roadhouse
Chalet Resort McKinley е толкова близо, колкото можете да стигнете до пребиваването си в дивата природа на Националния парк Денали, без да се връщате към пътнически вагон
cultural energy of Alagoas, Pernambuco and Bahia, the wilderness of the Amazon rainforest
до безкрайната културна енергия на Пернамбуко и Баия, пустошта на дъждовните гори на Амазонка
It is a country of abundant diversity from the lively urban mosaic of Sao Paulo to the endless cultural energy of Bahia and Pernambuco, the wilderness of the Amazon rainforest
Това е страна с голямо разнообразие, от оживената градска мозайка в Сао Пауло, до безкрайната културна енергия на Пернамбуко и Баия, пустошта на дъждовните гори на Амазонка
he proposed attacks on Fort Frontenac on the north shore of Lake Ontario and an expedition through the wilderness of the Maine district
той предлага атаки срещу форт Фронтенак на северния бряг на езерото Онтарио и експедиция през пустошта на окръг Мейн
Săcuieu, a large canyon surrounded by the wilderness of the Vlădeasa mountains,
Сакуйеу, голям каньон, обкръжен от дивата природа на планините Владеаса,
with attacks on Fort Frontenac on the north shore of Lake Ontario and an expedition through the wilderness of the Maine district
той предлага атаки срещу форт Фронтенак на северния бряг на езерото Онтарио и експедиция през пустошта на окръг Мейн
because of the remoteness, the span and the wilderness of this almost 95 percent intact ecosystem.
е поради отдалечеността разстоянието и дивата природа на тази почти 95 процента непокътната екосистема.
Similarly named is the Wilderness of Sin.
Сравнимо е името на село Маловища.
I was lost in the wilderness of my mind.
Бях загубен в пустоща на собствения си ум.
Adrift, lost in the wilderness of time.
Ореол, изгубен в мъгливите клисури на времето.
And he said, The way through the wilderness of Edom.
Той каза: по пътя на Едомската пустиня.
Резултати: 2689, Време: 0.0713

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български