THEIR IGNORANCE - превод на Български

[ðeər 'ignərəns]
[ðeər 'ignərəns]
тяхното незнание
their ignorance
пренебрежението си
своето неведение
your ignorance

Примери за използване на Their ignorance на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And they're not embarrassed by their ignorance.
И не се срамува от своето невежество.
Some people revel in their ignorance.
Някои хора се хвалят с невежеството си.
Children's talent to endure stems from their ignorance of alternatives.”.
Децата имат таланта да издържат, което произтича от невежеството им за алтернативно решение.".
Honestly. in their ignorance.
За да бъда честен, в своето невежество.
Therefore, we say that people suffer because of their ignorance.
Затова казваме, че хората страдат поради своето невежество.
The public isn't entirely to blame for their ignorance.
Хората не са виновни за невежеството си.
One only exposes their ignorance.
Едни от тях са демонстрирали единствено своето невежество.
They are frightening in their ignorance.
Страх ги е да не ги стъпкаме поради невежеството си.
However, they paid an enormous price for their ignorance.
Но беше платил ужасна цена за незнанието си.
This opposition comes from their ignorance, and the wisdom of the sage is pure
Противопоставянето идва от тяхното невежество, а благоразумието на мъдреца е чисто
When, in their ignorance, they said“yes”, he confirmed to them that they would indeed drink from that bitter cup.
Когато в тяхното невежество, те казаха"да", той потвърди за тях, че те наистина ще пие от тази горчива чаша.
are critics out there, and he's one of them, who take their ignorance of popular as a badge of intellectual prowess….
той е един от тях, които носят пренебрежението си кум популярната култура като значка на интелектуална смелост.
he's one of them, who take their ignorance about popular culture as a badge of intellectual prowess.
той е един от тях, които носят пренебрежението си кум популярната култура като значка на интелектуална смелост.
They will grow up to be those people who shape the world with their ignorance or misinformation, or passivity.
Растат за да бъдат тези хора, които оформят света с тяхното невежество или дезинформация, или пасивност.
I wanted them to feel the weight of their ignorance for keeping a loaded gun within access of two innocent children.
Исках да усетят тежестта на собственото си невежество, задето са оставили заредено оръжие, достъпно за две невинни деца.
There were also those who tried to keep their ignorance hidden- those were not such good teachers.
Имаше и такива, които се опитваха да пазят своето невежество скрито- това не бяха толкова добри учители.
live happily in their ignorance for them the problem of life has, as yet, no existence.
живеят щастливи в невежеството си- за тях въпросът на живота като такъв не съществува.
And I think, I think Americans really show their ignorance when they say they want their politicians to be honest.
И мисля, че американците наистина показват пълното си невежество, искайки от политиците да бъдат честни.
The Air Force was painfully aware of their ignorance concerning rocketry,
Военновъздушните сили много добре осъзнали невежеството си в областта на ракетната техника,
You cannot have other people trampling upon it with their ignorance and their foolishness and their lack of sincerity.
Не може другите да го тъпчат със своето невежество, със своята глупост и с липсата на искреност.
Резултати: 114, Време: 0.0432

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български