THEIR LIVING CONDITIONS - превод на Български

[ðeər 'liviŋ kən'diʃnz]
[ðeər 'liviŋ kən'diʃnz]
условията им на живот
their living conditions
their conditions of life
жилищните си условия
their housing conditions
their living conditions

Примери за използване на Their living conditions на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
who need to improve their living conditions;
които трябва да подобрят условията си на живот;
This will also allow low-income households living in lower-standard housing to improve their living conditions.
Чрез нея се дава възможност на семейства с ниски доходи, живеещи при лоши жилищни условия да подобрят условията си на живот.
despite the fact that their living conditions have to develop these ailments.
въпреки факта, че техните условия на живот трябва да развият тези заболявания.
improve jointly their living conditions.
да подобряват съвместно условията си на живот.
Despite years of promises from the government for housing, their living conditions only get worse while members of the community struggle to survive with what little they have.
Въпреки обещанията години наред на правителството за жилища, условията им на живот само се влошават, докато членовете на общността се борят да оцелеят с това, което имат, а то е малко.
persons with disabilities expect systematic improvements of their living conditions and respect for their equal rights in policymaking at all levels.
хората с увреждания ще очакват системни подобрения на условията им на живот и зачитането на техните равни права за участие в политиката на всички нива.
will test prescribing free heroin to the most serious addicts to improve their living conditions.
ще тества предписването на хероин на най-сериозно зависимите от дрога, за да се подобрят условията им на живот.
their progress, their living conditions and respect for their human rights.
напредъка им, условията им на живот и зачитането на правата на човека.
I voted in favour of this resolution because I believe that it can help the Libyan people to improve their living conditions, which are often conditioned by a lack of respect for human rights
Гласувах в подкрепа на резолюцията, защото считам, че тя може да помогне на либийския народ да подобри условията си на живот, които често се определят от липсата на зачитане на правата на човека
the court will first take into account the material situation of the parties, their living conditions, and their family circumstances, giving due consideration
присъжда издръжка в определен размер, съдът първо взема предвид материалното положение на страните, техните условия на живот и техните семейни обстоятелства,
Countries from all across the world require assistance in order to improve their living conditions, educational infrastructure,
ПРЕГЛЕД Страни от цял свят се нуждаят от помощ, за да подобрят условията си на живот, образователната инфраструктура
they have evolved at the same rate, but their living conditions in the Earth's mantle defended their civilization from the many disasters that have occurred on the surface of the earth….
те са еволюционирали с еднаква скорост, но техните условия на живот в мантията на Земята защитавали тяхната цивилизация от много катаклизми, които се случвали на повърхността на земята.
Arabs is more than just improving their living conditions in exchange for accepting Israel
арабите е повече от просто подобряване на условията им на живот в замяна на приемането на Израел
With regard to prisoners, underlined the Holy Father,“in many cases practical measures are urgently needed to improve their living conditions, with particular concern for those detained while awaiting trial.
По отношение на лишените от свобода в много случаи са необходими спешни практически мерки за подобряването на техните условия на живот, с особена загриженост за задържаните, които очакват съдебен процес(29).
With regard to prisoners, it would appear that in many cases practical measures are urgently needed to improve their living conditions, with particular concern for those detained while awaiting trial.
По отношение на лишените от свобода в много случаи са необходими спешни практически мерки за подобряването на техните условия на живот, с особена загриженост за задържаните, които очакват съдебен процес(29).
economic situation and against their living conditions.
икономическото положение и против техните условия на живот.
will test prescribing free heroin to the most serious addicts to improve their living conditions, the government said today(Aug 10).
ще изпита програма за изписване на безплатен хероин на хора с най-голяма наркозависимост с цел подобряване на условията им на живот, обяви правителството, цитирано от АФП.
allowing them to improve their living conditions and be hopeful about the future.
им позволява да подобрят условията си на живот и да имат надежда в бъдещето.
that the apparent addiction to opiate drugs commonly observed in laboratory rats exposed to them is attributable to their living conditions, and not to any addictive property of the drug itself.
видимото пристрастяване към опиати, често срещано при лабораторните плъхове, подложени на тяхното въздейстие, се свързва с техните условия на живот, а не на някакви пристрастяващи свойства на самите наркотици.
Assessing the effect of the work done made it possible to conclude that the greatest progress was made by families in terms of improving their living conditions and children's health status.
Оценяването на ефекта от извършеното позволи да се обобщи, че най-голям е общият прогрес на семействата по отношение на подобряване на техните условия на живот и здравен статус на децата.
Резултати: 70, Време: 0.0472

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български