THEN I WOULD HAVE - превод на Български

[ðen ai wʊd hæv]
[ðen ai wʊd hæv]
тогава щях
then i would
then i was gonna
then i was going
i would have
тогава ще имам
then i will have
then i would have
then i will get
тогава ще трябва
then you need
then you will have to
then you should
then you must
then i would have to
then you're gonna have to
then you're going to have to
then you ought to
so i will have to
then you gotta
тогаз пийвам

Примери за използване на Then i would have на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If she would not have been there… then I would have married you. You stupid!
Ако тя не е тя тогава аз щях да се оженя за теб!
And then I would have fired you again because it would be fun.
И след това щях да те уволня отново, защото би било забавно.
But then I would have plenty of chances to redeem myself.
Но тогава бих имал шанс да се откупя.
Then I would have the file.
Тогава бих имал досието.
Well, then I would have missed your charming conversational skills!
Да, и щях да пропусна чаровните ти комуникативни умения!
Then I would have kicked his ass to the curb.
След това щях да го изритам навън.
Then I would have turned you into a nice pair of snakeskin boots.
После щях да си направя готини змийски ботуши от теб.
All the way to our suite, and then I would have faked a heart attack.
Право напред към стаята ни и след това щях да имитирам инфаркт.
I would saw you in half, but then I would have two dopey brothers.
Бих те срязал на две, но тогава щях да имам двама смотани братя.
See, if I did everything I could, then I would have saved her.
Виж, направи всичко, което можеше, ако бях направил всичко, което можех тогава щях да я спася.
Either you would somehow impossibly survive and then I would have proof that your God exists or… You would end up just as you are now.
Ако понякакъв начин ти оцелееш, тогава ще имам доказателство, че твоя бог съществува или… ти ще се откажеш точно както го правиш сега.
But had I thought of his wish today then I would have lost my kin.
Но, ако днес бях помислил за желанието му тогава щях да изгубя моя роднина.
Well, if I told you, then I would have to… kill you,
Е, ако ти кажа, тогава ще трябва да… те убия,
If I could just get healing for my body- get deliverance for my child- get out of debt- then I would have peace.
Ако можех просто да получа изцеление за тялото ми- да получа избавление за детето ми- да изляза от дълга ми- тогава ще имам мир.
Sweetheart, if I had the money to buy a flat here… then I would have enough money to keep changing my AC,
Любими, ако имах парите да купя апартаазта тук… тогава щях да имам достатъчни пари да издържат проазят моите АКЪР,
You should have admitted this and then I would have been able to take you more seriously.
Трябваше да признаете това и след това щях да бъда в състояние да Ви взема на сериозно.
And then i would have said hi i'm malvika
И тогава аз щях да кажа" здравей, аз съм Малвика"аз съм Рахул". И така Рахул… с какво се занимаваш?">
Champak, I am sorry I cannot bear a child" then I would have been really happy.
Чампак, съжалявам, но не мога да те даря с дете… тогава аз щях да бъда наистина щастлив.
blind or deaf, because then I would have something coming to me from God.
сляп или глух, защото тогава щях да имам какво да получа от Бога.
Then I would have knocked out the little,
После щях да съборя малкия,
Резултати: 61, Време: 0.0565

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български