I WOULD HAVE SAID - превод на Български

[ai wʊd hæv sed]
[ai wʊd hæv sed]
щях да кажа
i was gonna say
i would tell
i would say
i was going to say
i was gonna tell
i would have said
i was going to tell
i will tell
i meant to tell
i would think
бих казал
i would say
i should say
i would argue
i would tell
i could say
i can tell
щях да отговоря
i would have said
i would answer
i was going to answer
нямаше да кажа
i wouldn't tell
i wasn't gonna say
i wouldn't say
i wasn't going to say
i wasn't gonna tell
i couldn't tell
i wasn't going to tell
i never would have said
i would never have told
бих отговорила
i would answer
i would have said
бих казала
i would say
i should say
i would tell
i could tell
i could say
i would argue
i want to say
щяхте да кажете
you would say
were you gonna tell
were you going to tell
you would tell
you were going to say
were gonna say
щях да каже
i would have said
бихме казали
i would say
we should say
we might say
we could say
щях да отвърна

Примери за използване на I would have said на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Then I would have said, Dad, buy it fo mom.
Тогава щях да кажа"Татко, купи я за мама".
That's exactly what i would have said.
Точно това бих казал и аз.
When I was fifteen, I would have said the same thing.
Ако бях на 12 сигурно и аз щях да говоря същото.
I would have said yes.
Тогава бих казала ДА.
I would have said yes.
Щях да кажа"да".
I would have said focused.
Бих казал фокусиран.
Even I would have said it was impossible.
Дори бих казала, че е невъзможно.
A few years ago I would have said nearly zero.
Допреди десетина месеца щяхте да кажете„нула“.
I would have said anything.
Бих казал всичко.
Yes, I would have said no.
Да, щях да кажа не.
A year ago, I would have said yes unequivocally.
Преди четири години на този въпрос щях да каже абсолютно и категорично не.
I would have said,"First of all, define'recently."'.
Тогава бих казала,"Преди всичко, дефинирай наскоро.".
Until a couple of weeks ago, I would have said 0.
Допреди десетина месеца щяхте да кажете„нула“.
I would have said eight years younger.
Бих казал 8 години по-млада.
I would have said the same an' all.
Щях да кажа същото.
Up until now, I would have said no.
Досега, щях да каже не.
When I was with Clark… I would have said yes without hesitating.
Когато бях с Кларк, бих казала"да" без да се колебая.
A few months ago, I would have said zero.
Допреди десетина месеца щяхте да кажете„нула“.
I don't think I would have said anything, really.
Нищо не бих казал, наистина.
I would have said something.
Щях да кажа нещо.
Резултати: 358, Време: 0.0895

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български