THEN YOU KNOW - превод на Български

[ðen juː nəʊ]
[ðen juː nəʊ]
тогава знаете
then you know
so you know
then you understand
then you're aware
's when you know
значи знаеш
so you know
then you know
now you know
you must know
oh , you know
well , you know
тогава разбираш
then you understand
then you realize
then you know
then you realise
then you find
's when you know
тогава ще разбереш
then you will understand
then you will know
then you will find out
then you will see
then you will realize
's when you will find out
после знаеш
then you know
значи сте наясно
then you know
тогава знаеш
then you know
so you know
well , you know
значи знаете
so you know
then you know
then you're aware
тогава знайте
then know
тогава разбирате
then you understand
then you realize
then you know
тогава знай

Примери за използване на Then you know на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Then you know why I'm here.
Значи знаеш защо съм тук.
Then you know how it works.
Значи знаете как стават нещата.
Then you know who I work for.
Тогава знаеш, за кого работя.
Then you know all about it.
Тогава знаете всичко за нея.
Then you know I'm right.
Значи знаеш, че съм права.
And then you know what happened.
И после знаеш какво става.
Then you know about… the timer.
Тогава знаеш за таймера.
Then you know you should send gus into the hall.
Значи знаете че трябва да изпратите Гас при нас в коридора.
Then you know you have moved to the'insight' phase.
Тогава знайте, че сте се придвижили към фаза"прозрение".
Then you know what to do.
Тогава знаете какво да направите.
Then you know I want to be alone.
Значи знаеш, че искам да съм сама.
Front page coverage for about a week. But, then you know what happens.
За седмица ще е на първа страница и после знаеш какво следва.
Then you know it is done.
Тогава разбирате, че е готово.
Then you know.
Тогава знаеш.
Then you know I am a man of influence.
Значи знаете, че съм мъж с влияние.
If you chose this box, then you know- you will be lucky in love.
Ако сте избрали тази кутия, тогава знайте- със сигурност ще имате късмет в любовта.
Then you know what I'm talking about.
Тогава знаете за какво говоря.
Then you know what the Blue Lion is.
Значи знаеш кой е синият лъв.
Then you know if I go home, I will be killed.
Значи, знаете, че ако се прибера, ще ме убият.
Then you know.
Значи знаете.
Резултати: 773, Време: 0.0724

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български