THERE'S NOTHING MORE - превод на Български

[ðeəz 'nʌθiŋ mɔːr]
[ðeəz 'nʌθiŋ mɔːr]
нищо повече не
nothing more
nothing else
nothing further
no longer
nothing much
няма нищо по-
няма по-голяма
no more
there is no greater
there is nothing more
there is no bigger
there is no higher
have no greater
няма по-голямо
there is no greater
there is no bigger
there is nothing more
there is no higher
there can be no greater
has no more
not more
няма какво друго
there's nothing else
have nothing else
there's nothing more
nothing will
no other
няма по-голям
there is no greater
there's no bigger
there's nothing more
has no bigger
has no greater
няма нищо по-неприятно
there is nothing more
вече нищо не
there's nothing
no longer
nothing more
now nothing
have nothing
няма по-красиво
there is no more beautiful
there is no better
няма по-сложно
няма нищо по-дразнещо

Примери за използване на There's nothing more на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There's nothing more beautiful than our beautiful world.
Няма по-красиво нещо от красивия свят.
There's nothing more you can do here.
Нищо повече не можеш да направиш тук.
There's nothing more useless than unsolicited advice.
Няма нищо по-неприятно от непоискан съвет.
If you haven't comprehended this by now, there's nothing more I can do.
Ако и сега не си ме разбрал, вече нищо не мога да направя.
There's nothing more distressing than having trouble thinking.".
Няма по-сложно удоволствие от мисленето.“.
There's nothing more we could do.
Нищо повече не можем да направим.
There's nothing more wonderful than the sea!
Няма по-красиво нещо от морето!
If you still don't understand, there's nothing more I can do.
Ако и сега не си ме разбрал, вече нищо не мога да направя.
There's nothing more I can tell you.
Нищо повече не мога да Ви кажа.
There's nothing more fun than thinking.
Няма по-сложно удоволствие от мисленето.
There's nothing more sickening than a man in love.
Няма нищо по-тъпо от влюбен мъж.
There's nothing more stunning than seeing perfection with a slight imperfection.
Няма нищо по-впечатляващо от това да видиш нещо съвършено с малък дефект.
There's nothing more we can do.
Нищо повече не можем да направим.
There's nothing more useless than someone who runs after a woman like you did.
Няма нищо по-тъпо от простак, който гони жена, която не го иска.
There's nothing more exciting than planning a holiday.
Няма нищо по-приятно от това да си планира човек ваканцията.
There's nothing more I can do for you.
Нищо повече не мога да сторя за теб.
There's nothing more exciting than finding a new idea.
Няма нищо по-впечатляващо от раждането на нова идея.
There's nothing more urgent than the climate crisis.
Няма нищо по-важно от борбата с климатичната криза.
There's nothing more soothing than a cup of chamomile tea before bed.
Няма нищо по-приятно от чаша топъл чай с мед преди лягане.
There's nothing more we can do without the tellerium.
Нищо повече не можем да направим без телериум.
Резултати: 254, Време: 0.0782

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български