THERE'S NOTHING SPECIAL - превод на Български

[ðeəz 'nʌθiŋ 'speʃl]
[ðeəz 'nʌθiŋ 'speʃl]
няма нищо особено
there is nothing special
nothing particularly
there's nothing much
there is nothing specific

Примери за използване на There's nothing special на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There's nothing special about you!
It's true. The letters are printed. There's nothing special about them.
Така е. Буквите са напечатани, няма нищо особено при тях.
There's nothing special about you.
Няма нищо специално за теб.
There's nothing special about my blood in itself.
Няма нищо специално в кръвта ми.
There's nothing special about the deceased Mrs. Kim.
Няма нищо специално около починалата госпожа Ким.
There's nothing special about me, ok?
Няма нищо специално в мен, окей?
There's nothing special about Beck.
Няма нищо специално в този Бек.
There's nothing special about the brain, Doc.
Няма нищо специално относно мозъка, Док.
There's nothing special about a second.
Няма нищо специално в една секунда.
There's nothing special about our place in the universe.
Няма нищо специално относно нашето място във вселената.
There's nothing special about it, it's just another day.
Няма нищо специално, поредният ден.
You may think that there's nothing special about the place but for Russia it's a rare situation.
Може би ще си помислите, че в Глазок няма нищо специално, но за Русия това е рядкост.
Doctor… there's nothing special about your wife any more than anybody else… that gets mixed up in a murder case.
Няма нищо особено в жена ви, освен че е замесена в случай на убийство.
On the face of it, there's nothing special about it- the box keeps out the sun
Един от тях, няма нищо специално в него- кутията пази от слънцето,
My life was just fine until you came to town, and it turns out there's nothing special about what you do.
Животът ми си беше наред, преди да дойдеш в града, и се оказа, че няма нищо специално в това, което правиш.
I just wanted to say that there's nothing special about biting.
аз просто исках да кажа, че няма нищо специално в хапането.
There's hundreds of thousands from my group that are here, so there's nothing special about me.
Има стотици хиляди от моята група, които са тук, така че няма нищо специално, свързано с мен.
There's nothing special about an Eiffel Tower key chain,
Няма нищо специално в един ключодържател във формата на Айфеловата кула
Master: There's nothing special about the relationship, as in every case it's a matter of Dafa disciples running a project
Учителят: Няма нищо специално относно тази връзка, тъй като във всеки случай става въпрос за това, че Дафа практикуващите ръководят проект
There is nothing special there, nothing criminal, I assure you.
Няма нищо специално там, нищо престъпно, уверявам ви.
Резултати: 51, Време: 0.0457

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български