SO THERE'S NOTHING - превод на Български

[səʊ ðeəz 'nʌθiŋ]
[səʊ ðeəz 'nʌθiŋ]
така че няма
so there is no
so you won't
so there's not
so you don't have to
so you have nothing
so you won't have to
so does
so there will be no
thus there is no
значи няма нищо
so there's nothing
so nothing
then there's nothing
и нищо не
and nothing
and there is no
and none
so nothing
there's nothing
and no thing

Примери за използване на So there's nothing на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There's no organs to examine, so there's nothing for me here.
Няма органи за изследване, значи няма нищо за мен тук.
So there's nothing useful on it, huh?
Значи няма нищо интересно, а?
So there's nothing to worry about.
Значи няма за какво да се тревожите.
So there's nothing for me to worry about?
Значи няма за какво да се безпокоя?
So there's nothing else you wanna tell me about what happened that afternoon?
Значи няма какво друго да ми кажеш за онзи следобед?
I have no life, so there's nothing for you to interfere with.
Нямам личен живот, тъй че няма да ми пречиш.
They definitely do not produce sounds, so there's nothing to hear.
Те определено не произвеждат звуци, така няма нищо, което да можем да чуем.
So there's nothing to turn on.
Значи нищо не може да го пробие.
So there's nothing to worry about.
Значи няма от какво да се притесняваш.
So there's nothing you can do?
Значи няма какво да направиш?
So there's nothing we can do?
Значи нищо не можем да направим?
Nothing came of it, honey, so there's nothing to be excited about.
Нищо не е станало, така че няма нищо толкова интересно.
We have all done it so there's nothing to worry about.
Всички сме го правили, затова няма за какво да се тревожиш.
So there's nothing to worry about.
Значи няма за какво да се притесняваме.
This is fast and easy, so there's nothing to worry about.
Това става лесно и бързо, тъй че няма от какво да се притеснявате.
So there's nothing we can do?
Значи няма какво да направим?
So there's nothing to worry about, is there?.
Значи няма за какво да се тревожа?
So there's nothing you can do?
Значи няма какво да направите?
They definitely don't produce sounds, so there's nothing we can hear.
Те определено не произвеждат звуци, така няма нищо, което да можем да чуем.
It burns very cleanly, so there's nothing to obscure your view.
Горенето е изключително чисто, така че няма нищо, което да пречи на гледката.
Резултати: 89, Време: 0.0764

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български