THEN THERE'S NOTHING - превод на Български

[ðen ðeəz 'nʌθiŋ]
[ðen ðeəz 'nʌθiŋ]
тогава няма
then there is no
then you won't
then you have nothing
then there will be no
then there is not
well , then i won't
then you will never
so you won't
well , there's no
when there are no
тогава нищо не
then nothing
now nothing

Примери за използване на Then there's nothing на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Then there's nothing I can do.
Значи няма какво да направя.
Then there's nothing so glamorous about that, now, is there?.
В това няма нищо очарователно, не е ли така?
Then there's nothing left to protect us.
Тогава няма нищо оставяли да ни защити.
Then there's nothing worth talking about.
Значи няма за какво да говорим.
Then there's nothing else to talk about.
Тогава няма нищо друго да си кажем.
Then there's nothing to worry about. On the contrary.
Значи няма място за притеснение.
Then there's nothing to worry about?
Значи няма от какво да се притесняваме?
Well, then there's nothing interesting.
Е, значи няма нищо интересно.
If I cannot stop you, then there's nothing that can stop Saros.
Ако не може да ви спре, тогава няма нищо, което може да спре Сарос.
( silver clanks) If you take nothing, then there's nothing in this bag.
Щом е така, значи няма нищо в торбата.
But then there's nothing really new about that, is there?.
Но в това няма нищо ново, нали?
Then there's nothing else to do.
Значи няма какво друго да се направи.
Then there's nothing to worry about.
Значи няма от какво да се тревожиш.
But if you don't cultivate well, then there's nothing I can do.
Но ако не се самоусъвършенствате добре, тогава няма нищо, което мога да направя.
Then there's nothing in our way.
Тогава няма нищо на пътя ни.
Son, if casey's really in trouble, then there's nothing to talk about.
Синко, ако Кейси наистина е в беда, значи няма какво повече да говорим.
If she knows, then there's nothing to worry about and we're good to go.
Ако знаеше, тогава няма за какво да се тревожи и сме готови да тръгваме.
If that's true, then there's nothing human and nothing civilized about what we're doing here.
Ако това не е истина, тогава няма нищо човешко и нищо цивилизовано в това да сме тук.
If the"ears" have awarded Mother Nature or the great-grandmother, then there's nothing you can do about it.
Ако"ушите" са присъдени на майката природа или прабаба, тогава няма нищо, което можете да направите за него.
If you don't believe by now that what I did was an act of conscience to stop the war… then there's nothing I can say to you that's going to make you understand.
Ако още не вярваш, че това, което направих, бе акт на съвест срещу войната… тогава няма нищо, което мога да ти кажа, което би могло да те накара да разбереш.
Резултати: 52, Време: 0.0522

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български