THERE IS NO CAUSE - превод на Български

[ðeər iz 'nʌmbər kɔːz]
[ðeər iz 'nʌmbər kɔːz]
няма причина
there's no reason
has no reason
there is no cause
no cause
no reason why
result no
for that reason no reason
няма повод
there is no reason
there is no cause
no cause
there be an occasion
няма основания
there is no reason
there are no grounds
no reason
has no reason
there is no basis
has no grounds
there is no justification
there is no cause
няма кауза
there is no cause
няма причини
there's no reason
has no reason
there is no cause

Примери за използване на There is no cause на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There is no cause for tears on such a day.
Няма причина за сълзи в такъв ден.
There is no cause for alarm.
Няма повод за тревога.
There is no cause for this.
Няма причина да ми сториш това.
But, my friend there is no cause for which I am prepared to kill.
Но, приятели мои, няма кауза, заради която да съм готов да убия.
There is no cause for alarm.
Няма причини за тревога.
There is no cause to be frightened.
Няма причина да се плашите.
There is no cause for worry, Your Excellency!
Няма причина за тревога, Ваше Превъзходителство!
There is no cause for alarm.
Няма причини за безпокойство.
So there is no cause of anguish.
Така че няма никаква причина за мъка.
There is no cause to be alarmed.
Няма причина да се тревожиш.
Even the body is destroyed, there is no cause for lamentation.
Дори тялото да бъде унищожено, няма никаква причина за скръб.
Mr. Thompson stated,"There is no cause for alarm.".
Г-н Томпсън оповести," Няма причина за безспокойство".
From here, there is no cause for particular concern,
От тук няма причина за особена загриженост,
then there is no cause for concern.
весело и активно, тогава няма причина за безпокойство.
If they do not prevent you from doing your daily activities, there is no cause for concern.
Ако те не Ви пречат да вършите обичайните си дейности, няма повод за притеснение.
There is no cause that can justify the killing of innocent civilians,
Няма кауза, която да оправдава убийството на невинни граждани,
so there is no cause for concern.
така че няма причина за безпокойство.
Whoever loves his brother remains in the light, and there is no cause of stumbling in him.
Който люби брат си, стои в светлината и в него няма повод за грях.
celery on the label, there is no cause for concern.
магданоз и целина, няма причина за безпокойство.
but insist there is no cause for alarm.
но твърди, че няма повод за безпокойство.
Резултати: 108, Време: 0.0604

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български