THEY CRIED OUT - превод на Български

[ðei kraid aʊt]
[ðei kraid aʊt]
извикаха
called
cried
shouted
said
yelled
summoned
exclaimed
i got
викнаха те
they cried out
те завикаха

Примери за използване на They cried out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
Then they cried out to the LORD in their trouble,
Тогава викат към Господа в бедствието си;
Then they cried out to the LORD in their trouble,
Тогава викат към Господа в бедствието си;
When they cried out to the Lord in their trouble he saved them from their distress'(v.13).
Тогава викат към Господа в бедствието си и Той ги избавя от утесненията им”(ст. 19).
They cried out openly begging Him to heal them,
Те викаха открито моли Той да ги изцели,
So they cried out to the Lord in their trouble,
Тогава викат към Господа в бедствието си;
Then they cried out with a loud voice,
Тогава те извикаха със силен глас,
as they were eating of the pottage, that they cried out, and said, O thou man of God,
ядоха от варивото извикаха, казвайки: Божий човече, смърт има в котела!
as they were eating of the stew, that they cried out, and said,"Man of God,They could not eat of it.">
ядоха от варивото извикаха, казвайки: Божий човече,
When they cried out to Yahweh, he put darkness between you
Тогава те извикаха към Господа, и Той тури мрак между вас
Woe, woe” they cried out in their complaint, not out of sympathy for the great city,
Горко, горко", те извикаха в жалбата им, а не от съчувствие към големия град, но, тъй като с един удар,
he so influenced to one purpose the desires of all who were present, that they cried out,"It is the will of God!
в своята изтънчена беседа, той толкова повлия в една посока на желанията на всички присъстващи, че те извикаха“Това е волята Господна!
he so influenced to one purpose the desires of all who were present, that they cried out'It is the will of God!
в своята изтънчена беседа, той толкова повлия в една посока на желанията на всички присъстващи, че те извикаха“Това е волята Господна!
They cry out for their true king.
Плачат за законния си крал.
They cry out to be noticed.
Крещят да са забелязани.
They cry out to be noticed.
Очевидни са, крещят да бъдат забелязани.
They cry out to God and God hears them,
Те викат към Бога и Бог ги чува,
enslaved by the Egyptians, they cry out to Him for deliverance.
поробени от египтяните, те викат към Него за спасение.
If they cry out for help, they will be helped with a water like molten copper, which will scald their faces.
И ако викнат за помощ, ще им се помогне с вода като разтопен метал, която изпича лицата.
Though they cry out in My ears with a loud voice,
И когато те ще са извика за ушите ми с висок глас,
If you do mistreat them, and they cry out to me, I will surely hear their cry.'.
Защото ако ги угнетите някак, и те извикат към Мене, непременно ще послушам вика им.
Резултати: 42, Време: 0.071

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български