THEY FOUND THEMSELVES - превод на Български

[ðei faʊnd ðəm'selvz]
[ðei faʊnd ðəm'selvz]
те се оказаха
they turned out to be
they proved to be
they have proved
they found themselves
they have become
they were very
се озоваха
found themselves
ended up
got
wound up
were faced
се намираха
were found
were present
were located
were situated
lay
had been stationed
те се оказват
they find themselves
they turn out to be
they seem
they appear
they prove to be
they appear to be
they become
те се оказали
they turned out to be
they found themselves
proved
се намират
are located
are found
lie
are situated
are present
reside
are based
are placed
you will find
те се озовават
they find themselves
they end up
намериха се
found

Примери за използване на They found themselves на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And overnight, they found themselves… evicted from their homes,
Озовават се за една нощ изхвърлени от дома си,
They found themselves catching up in the score,
Те се озоваха догонващи в резултата,
once they found themselves part of a community that supported them,
след като се озоваха в част от общността,
But when they got down from the train, they found themselves in wonder- they will go,
Обаче като слязоха от трена, намериха се в чудо- ще тръгват,
We are the ones who they found themselves to and we hope that, among all of You, the ones who will read this article,
Ние сме тези, при които се озоваха и се надяваме сред многото Вие, които ще прочетат тази статия,
regardless of where they found themselves, could have a brief synopsis of pertinent medical procedures.
независимо от това къде се намират, да използват краткото му ръководство по най-значимите медицински интервенции.
It opened, of its own accord, and when they entered they found themselves in a huge hall,
Тя се отворила сама и, когато те влезли, се озовали в огромна зала,
towards the Via Salaria, they found themselves among hills full of sand-pits,
към Салария, озоваха се всред хълмове с копални за пясък,
just three days later, they found themselves toting an ice chest to their kid's soccer game.
само три дни по-късно се озовали, мъкнейки хладилна чанта за футболния мач на детето си.
Precisely thanks to the strong finish of the year, they found themselves above the twilight zone,
Точно благодарение на силния завършек на годината, те се озоваха над зоната на здрача,
No matter whether they had passed through such another incarnation or not, they found themselves together again in that great gathering above the earth,
Независимо дали са преминали или не през още едно междинно въплъщение, те се озоваха в онова велико свръхземно събрание, което поставих в
on which they were never consulted, they found themselves made strangers in their own country.”.
за който те никога не са били консултирани, се оказаха чужденци в собствената си страна.
on which they were never consulted, they found themselves made strangers in their own country.
за които те никога не бяха попитани, те се озоваха като чужденци в собствената си страна.
People in Ukraine«I thought that attaching any form to the standards of the European Union will save them from the humiliating position in which they found themselves since the early 90s and to the present time.».
Хората помислиха, че присъединяването под каквато и да е форма към стандартите на Европейския съюз ще ги избави от унизителното положение, в което се оказаха от началото на 90-те години до днес.".
simply because each night they found themselves in the spiritual world,
просто защото всяка нощ те са се намирали вътре в духовния свят,
simply because each night they found themselves within the spiritual world,
просто защото всяка нощ те са се намирали вътре в духовния свят,
wrote in their journals perplexed at how they routinely found themselves out of accordance with their charts, stating that they found themselves an average of 12-16 miles outside their reckoning every day,
той често пише в дневника си в недоумение как те ежедневно се оказаха извън съответствие със своите графики, като посочва, че те се оказаха средно 12-16 мили извън тяхния курс всеки ден,
he often wrote in his journal perplexed at how they routinely found themselves out of accordance with their charts, stating that they found themselves an average of 12-16 miles outside their reckoning every day,
той често пише в дневника си в недоумение как те ежедневно се оказаха извън съответствие със своите графики, като посочва, че те се оказаха средно 12-16 мили извън тяхния курс всеки ден,
he often wrote in his journal perplexed at how they routinely found themselves out of accordance with their charts, stating that they found themselves an average of 12-16 miles outside their reckoning every day,
той често пише в дневника си в недоумение как те ежедневно се оказаха извън съответствие със своите графики, като посочва, че те се оказаха средно 12-16 мили извън тяхния курс всеки ден,
the fact that they found themselves in power and from there subordinated the whole Revolution to their Party is explained by their ability to substitute the ides of a Soviet power for the social revolution
тоест фактът, че те се оказват на власт и в последствие подчиняват на партията си цялата Революция, се обяснява с това, че с разни шмекерии съумяват да заменят идеята за социална революция
Резултати: 50, Време: 0.0652

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български