THIS IS GONNA - превод на Български

[ðis iz 'gɒnə]
[ðis iz 'gɒnə]
това ще
this will
it would
this is going
this is gonna
всичко ще
everything will
everything would
everything's gonna
it will all be
all gonna
it's going
everything goes
all shall
tова ще
this will
that would
this is gonna
that's going
така ще
this will
it would
so shall
thus shall
it's gonna
so you will be
сега ще
will now
now i'm gonna
i'm gonna
now i'm going
would now
i'm going
will be right
i shall now
i will go
нещата ще
things will
things would
things are gonna
things are going
matters will
situation will
it will be
issues will
това няма
this will not
that's not going
this has nothing
this isn't
this doesn't have
none of this
this will never
doesn't
that would
it never
ще го
it will
i'm gonna
it would
it's going
тук ще
here will
you will
here would
here is gonna
here i am going
there's gonna be
here shall
toва ще
this will
this is gonna
това е gonna
този ще

Примери за използване на This is gonna на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This is gonna work itself out.
Всичко ще се подреди.
Jordan, this is gonna sell, like, a million copies.
Джордан, това ще продаде към милион копия.
This is gonna take a while.
Tова ще отнеме време.
This is gonna get ugly.
Сега ще стане неприятно.
If I don't see your hands, this is gonna get messy.
Ако не ти видя ръцете, нещата ще загрубеят.
I don't think this is gonna solve everything.
Не смятам, че така ще реша всичко.
This is gonna be fine.
Всичко ще е наред.
This is gonna get ugly.
Тук ще стане грозно.
This is gonna wear off in about fifteen minutes.
Ще го махна след 15 минути.
No. No, no, no. This is gonna scar.
Не, това ще ми остане белег завинаги.
This is gonna help protect you.
Tова ще те предпази.
This is gonna bring those poor girls back to life.
Това няма да върне клвтите момичета.
Ziva, switch out of night vision, this is gonna get bright.
Зива, изключи нощното зрение, сега ще стане светло.
This is gonna kill my dad.
Toва ще довърши моя баща.
This is gonna end badly, Jack.
Всичко ще свърши зле, Джак.
This is gonna be awful.
Тук ще бъде ужасно.
Congratulations, Don, this is gonna change your life.
Поздравления, Дон. Това ще промени живота ти.
This is gonna weird you out a little bit.
Tова ще ти се стори странно малко.
This is gonna go fast.
Ще го направя бързо.
It's like none of this is gonna matter.
Това е като нищо от това няма значение.
Резултати: 1126, Време: 0.1448

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български