THIS IS THE LAST DAY - превод на Български

[ðis iz ðə lɑːst dei]
[ðis iz ðə lɑːst dei]
това е последният ден
this is the last day
this is the final day
днес е последният ден
today is the last day
today is the final day
today is the first day
това е последния ден
this is the last day
it's the final day

Примери за използване на This is the last day на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This is the last day of our tour and is dedicated to visit Brașov city.
Това е последният ден от нашата екскурзия и той е посветен на посещение на Палермо и Чефалу.
Only vegetarian food is served, as this is the last day of a 40-day fast observed by the faithful.
Сервира се само вегетарианска храна, тъй като това е последният ден от 40-дневните пости, спазвани от вярващите.
This is the last day of heckling in this beautiful city,
Това е последният ден на прекъсвания в този красив град,
This is the last day that we are able to eat meat until Easter Sunday.
Това е последният ден, в който може да се яде месо преди началото на Великденските пости.
This is the last day where we are addressing an illegitimate prime minister who has trampled on Romanians' expectations to move faster toward Europe,” Turcan said.
Това е последният ден, в който се обръщаме към нелегитимен министър-председател, който потъпка очакванията на румънците да се движат по-бързо към Европа“, каза Туркан.
Yes, this is the last day of 1977 and it's also one of the last images of the belly.
Да, това е последният ден на 1977… И също така една от последните снимки на коремът.
This is the last day of the ones that provide for the submission diet for weight loss and the most enjoyable.
Това е последният ден на тези, които осигуряват диета за отслабване и най-приятната.
This is the last day with the congestion charges,
Това е последният ден с такси за движение в задръстване,
Meditate in this way: maybe this is the last day of my life, then do everything the way you would if you were preparing to come before the justice of God.
Мисли си:“може би това е последният ден на моя живот” и всичко прави така, както би го направил, ако трябва(този ден) да застанеш пред Божия съд.
This is the last day with the congestion charges,
Това е последният ден с такси за движение в задръстване,
What would you do if this was the last day of your life?
А вие какво бихте направили, ако това е последният ден от живота ви?
This was the last day of his childhood.
Днес е последният ден от детството ви.
This was the last day I had on the ice.
Това е последният ден, който прекарах на леда.
Jobs asked himself“What would I do if this was the last day of my life?”.
Стив се запитал:“Какво бих направил, ако това е последният ден от живота ми?”.
Jobs asked himself“What would I do if this was the last day of my life?”.
Джоб си задава въпроса-„Как бих постъпил, ако днес е последният ден от живота ми?".
Went home- there his wife and children were crying and weeping because this was the last day, the next morning the husband,
Жена му и децата му плачели, понеже това бил последният ден, на следващата сутрин съпругът
And perhaps it was the circumstance that this was the last day, and therefore the Lord wanted to make use of the time,
А може би и обстоятелството, че това бил последният ден и затова Господ искал да се възползва от времето, за да напомни
This is the last day.
Love, this is the last day.
Любовта то е последния ден.
This is the last day of walking.
Това е последния ни ден от разходката.
Резултати: 15065, Време: 0.0606

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български