THIS IS UNPRECEDENTED - превод на Български

[ðis iz ʌn'presidentid]
[ðis iz ʌn'presidentid]
това е невиждано
this is unprecedented
това е прецедент
this is a precedent
this is unprecedented
this is a first
това е безпрецедентен
this is unprecedented

Примери за използване на This is unprecedented на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This is unprecedented in the history of the Service since it was established by an Act of the Parliament in 1963.
Това е безпрецедентен случай в историята на Конституционния съд от създаването му през 1991 година.
This is unprecedented- or“unpresidented,” as one of his semi-literate tweets put it(before he deleted it)- in the history of such ratings.
Това е безпрецедентно, или„безпрезидентно“- както беше написано в един от полуграмотните му туитове(преди да го изтрие)- в историята на меренето на тези рейтинги.
This is unprecedented, we have never seen anything like this before," said Queensland state premier Annastacia Palaszczuk.
Това е безпрецедентно, никога преди не сме виждали подобно нещо", каза премиерът на Куинсланд Анастасия Палашчук.
This is unprecedented, we have never seen anything like this before,” said Queensland Premier Annastacia Palaszczuk.
Това е безпрецедентно, никога преди не сме виждали подобно нещо", каза премиерът на Куинсланд Анастасия Палашчук.
when it is needed. This is unprecedented.
където е необходимо. Това е безпрецедентно.
bestowed parts of one country to another, but this is unprecedented in the present century,” said Iran's President Hassan Rouhani, according to the official government website.
за да ги дадат на друга… но това е безпрецедентно през този век“, каза Роухани, цитиран от официалния уебсайт на правителството.
When you have a new baby, by the time that kid gets out of high school more people will be added than existed on earth when I was born. This is unprecedented, and it's big.
И когато имате ново бебе, докато това хлапе излезе от гимназията, ще бъдат добавени повече хора, отколкото са съществували, когато съм се родил… това е безпрецедентно и голямо.
This is unprecedented in terms of the level of violence, compared to previous weeks,” said spokesman Brig.
Това е безпрецедентно по отношение на нивото на насилие в сравнение с предишните седмици",
This was unprecedented for that sort of event.
Всичко това е безпрецедентно за събитие от този мащаб.
This was unprecedented for us.
Това е безпрецедентно за нас.
This was unprecedented.
Това беше безпрецедентно.
This was unprecedented territory for him and us.
Това беше безпрецедентно събитие, което се използваше както от нас, така и от тях.
This is unprecedented.
Това е нечувано.
This is unprecedented.
Това е не сравнимо.
This is unprecedented.
Това е несравнимо.
This is unprecedented technology;
Това безпрецедентна технология;
This is unprecedented for Bulgaria.
Това ще бъде безпрецедентно за България.
This is unprecedented for Bulgaria.
То е безпрецедентно за българия.
This is unprecedented in college.
Това е нещо безпрецедентно за този университет.
This is unprecedented and revolutionary.
Никой не смята това за безпрецедентно и радикално.
Резултати: 6063, Време: 0.0663

This is unprecedented на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български