THIS KIND OF STUFF - превод на Български

[ðis kaind ɒv stʌf]
[ðis kaind ɒv stʌf]
такива неща
such things
stuff
that sort of thing
that kind of thing
something like that
such matters
that shit
something like this
anything like that
such items
този вид неща
this kind of stuff
this sort of thing
this kind of thing
this sort of stuff
подобни неща
such things
similar things
stuff like that
sort of thing
this kind of thing
such matters
something like this
same thing
този род неща
this sort of thing
this kind of stuff
такова нещо
such thing
something like that
something like this
anything like this
anything like
this kind of thing
that sort of thing
този тип неща
this sort of thing
this type of thing
that kind of thing
that kind of stuff
that type of stuff
такива работи
such things
these things
such works
stuff
this shit
these matters
this type of work
these jobs

Примери за използване на This kind of stuff на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Not about this kind of stuff.
Не и за такива неща.
You can always come to me with this kind of stuff, all right?
Вие винаги може да дойде при мен с този вид неща, Добре ли си?
Maybe Charlotte has the time to talk about this kind of stuff.
Може би Шарлът има време да си говори за такива неща.
Listen, do women actually fall for this kind of stuff?
Слушай, направи жените всъщност спад за този вид неща?
I don't do this kind of stuff.
Не правя такива неща.
You know I am really intuitive about this kind of stuff.
Знаеш, че съм наистина интуитивен за този вид неща.
Kids love this kind of stuff.
Децата обичат такива неща.
you see this kind of stuff.
виждаш такива неща.
We don't have liability for this kind of stuff.
Не поемаме отговорност за такива неща.
But I don't want you worrying about this kind of stuff.
Не искам да се тревожиш за такива неща.
Honestly, sir, Stan does this kind of stuff all the time.
Честно казано, сър, Стан прави такива неща през цялото време.
I mean, it's not like he does this kind of stuff alone.
Имам предвид, той не прави такива неща сам.
I have never spoken to you about this kind of stuff.
Никога не съм ти говорил за такива неща.
I had a synthesizer when I was 14 years old-- this kind of stuff.
Имах синтезатор когато бях на 14 години-- такива неща.
Your dad made me do this kind of stuff over the last few years.
Баща ти ме караше да правя такива неща през последните години.
Women wear this kind of stuff at 30, 40, 50, and so on.
Жените носят такива неща на 30, 40, 50 и т.н.
Artists have been singing about this kind of stuff since the beginning of time.
Артистите са пяли за такъв вид неща още от едно време.
As a president, you get used to this kind of stuff.
Като президент, свикваш с такива неща.
I guess I'm not that good at saying this kind of stuff.
Предполагам не съм толкоеа добър в казването на такива неща.
Where do they go when they need help for this kind of stuff?
Къде отиват, когато им е нужна помощ за такъв вид неща?
Резултати: 87, Време: 0.0846

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български