THIS KIND OF THING - превод на Български

[ðis kaind ɒv θiŋ]
[ðis kaind ɒv θiŋ]
такива неща
such things
stuff
that sort of thing
that kind of thing
something like that
such matters
that shit
something like this
anything like that
such items
такова нещо
such thing
something like that
something like this
anything like this
anything like
this kind of thing
that sort of thing
този вид на нещо
this sort of thing
this kind of thing
this type of thing
подобни неща
such things
similar things
stuff like that
sort of thing
this kind of thing
such matters
something like this
same thing
тези неща
these things
this stuff
this shit
these items
these matters
този тип неща
this sort of thing
this type of thing
that kind of thing
that kind of stuff
that type of stuff
такива работи
such things
these things
such works
stuff
this shit
these matters
this type of work
these jobs

Примери за използване на This kind of thing на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I got strict rules against this kind of thing.
Аз получих стриктни правила против този вид на нещо.
You don't need to be getting involved in this kind of thing.
Не бива да се замесваш в такива работи.
Just because you see this kind of thing everyday.
Само защото виждате подобни неща всеки ден.
Has he done this kind of thing before?
Правил ли е такова нещо преди?
I have heard about this kind of thing before.
Чувал съм за такива неща и преди.
I don't know if you have ever tried this kind of thing before.
Не знам, ако някога сте опитвали този вид на нещо преди.
Nobody wants this kind of thing happens on babies.
Никой не иска такова нещо да се случва на бебета.
This kind of thing happens in Brazil everyday.
Подобни неща се случват всяка година в Бразилия.
I think this kind of thing doesn't happen here.
Мисля, че такива неща не се случват тук.
You seen this kind Of thing before?
Виждали ли сте такова нещо преди?
I hate to see this kind of thing in my town.
Мразя да виждам подобни неща в моя град.
This kind of thing shouldn't be happening today.
Такива неща днес не бива да се случват.
This kind of thing never happened to Dean!
Такова нещо никога не се е случвало с Дийн!
Unfortunately, this kind of thing happens fairly often in China.
Всъщност, подобни неща в Китай се случват много често.
This kind of thing happens every year here.
Такива неща се случват тук всяка година.
Has this kind of thing happened in your homes?
Случвало ли се е такова нещо при вас във вашите заведения?
I have seen this kind of thing before.
Виждала съм подобни неща и преди.
They can't take this kind of thing right now.
Не могат да понесат такива неща точно сега.
Do you see this kind of thing in Seoul often?
Виждаш ли често такова нещо в Сеул?
I know a guy who has his ear to the ground for this kind of thing.
Познавам човек, който се ослушва за подобни неща.
Резултати: 335, Време: 0.0911

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български