THIS MAGNITUDE - превод на Български

[ðis 'mægnitjuːd]
[ðis 'mægnitjuːd]
такъв мащаб
this magnitude
this scale
this size
that level
such an extent
this stature
такава величина
this magnitude
such grandeur
such stature
такъв магнитут
this magnitude
такова значение
such importance
such significance
that important
this magnitude
that matter
such meaning
so crucial
такава степен
such a degree
such a point
such an extent
this level
so much so
такъв порядък
this magnitude
such an order
тази големина
this magnitude
this size
такъв размер
this size
such an extent
this magnitude
this scale
this rate
такъв калибър
this caliber
this magnitude
такъв ранг
such rank
this magnitude

Примери за използване на This magnitude на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
By then, it will be impossible to keep quiet a discovery of this magnitude.
По това време ще бъде невъзможно да се прикрие откритие от такава величина.
A decision of this magnitude requires research.
Очевидно загуба от тази величина изисква разследване.
In bulbs this magnitude measures the amount of light that it can produce.
При крушките, тази величина измерва количеството светлина, което тя може да произведе.
Things of this magnitude don't happen without me.
Събитие от този мащаб не може без тях.
It's a great feeling to be involved in something of this magnitude.".
За мен е много вълнуващо да участвам в нещо от този мащаб.“.
But never to this magnitude.
Но никога в този мащаб.
A trade deficit increase of this magnitude is unsustainable.
Увеличение на търговския дефицит от тази величина е неустойчиво.
Governments will never gravitate towards crimes of this magnitude naturally or eagerly.
Правителствата никога няма да гравитират към престъпления от този мащаб естествено или нетърпеливо.
There are no provisions in your policy for a procedure of this magnitude.
Осигуровката ви не покрива процедури от този мащаб.
This is Kaylie's first appearance in a competition of this magnitude since Nationals.
Това е първата поява на Кейли в състезание с такава големина след националите.
Fish exposed to cyanide poisoning of this magnitude die very quickly.
Риби, изложени на отравяне с цианид от този мащаб, умират много бързо.
But this is not unusual for an event of this magnitude.
Всичко това е безпрецедентно за събитие от този мащаб.
The latter merely reduces, again and again, all deviations to this magnitude.
Само постоянно свежда всички отклонения към тази величина.
An event of this magnitude provides ample opportunity for all manufacturers
Събитие от такъв мащаб предоставя широки възможности за всички производители
Mankind has never experienced a misfortune of this magnitude, with consequences so grave
Човечеството никога не е изпитвало нещастие от такъв мащаб с последствия толкова тежки
Politicians of this magnitude appreciate the views of their colleagues
Политици от такава величина ценят мнението на своите колеги
How can anyone understand a Plan of this magnitude and this degree of inclusion?
Как може някой да разбере План от такъв магнитут и от такава степен на включване?
When a Fa of this magnitude is taught, how could anything be outside the arrangement?
Когато Фа от такъв мащаб се преподава, как може нещо да е извън аранжираното?
How can it be that a project of this magnitude is being managed without a transparent risk analysis?
Как може един проект от такава величина да се управлява без прозрачен анализ на риска?
A crisis of this magnitude must not become the subject of a commission study,
Криза от такъв мащаб не трябва да се превръща в предмет на проучване на комисия,
Резултати: 228, Време: 0.07

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български