THIS VIRTUE - превод на Български

[ðis 'v3ːtʃuː]
[ðis 'v3ːtʃuː]

Примери за използване на This virtue на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Holy Spirit made me see, that this virtue is not often found in the human heart.
Святия Дух на Бог ми показа да видя, че този добродетел днес не се намира много в човешкото сърце.
This virtue is related to the opening up of our heart,
Това е първата добродетел, свързана с отварянето на сърцето,
It is so much more difficult to stick to this virtue, proven with numbers and figures, against humans and friends.
Тя е толкова по-трудно да се придържат към тази силата, доказана с цифри и фигури, срещу хора и приятели.
For he who does not use this virtue, it becomes a curse- and others will always choose for him.
Онзи, който не използва това право го превръща в проклятие- другите да решават за него.
This virtue, however, is rejected by the mainstream hermeneuticians,
Тази добродетел, обаче, бива отричана от основното течение в херменевтиката,
any virtue to anybody, if this virtue is not within you.
една добродетел комуто и да е, ако тази добродетел не е в тебе.
The Mason who is possessed of this virtue in its most ample sense may justly be deemed to have attained the summit of his profession;
Масонът, който е обладан от тази добродетел в най-пълен смисъл може с право да се счита, че е достигнал до върха на професията си;
any virtue to anybody, if this virtue is not within you.
една добродетел комуто и да е, ако тази добродетел не е в теб- това е закон.
I cannot boast of much success in acquiring the reality of this virtue, but I had a good deal with regard to the appearance of it.
Не мога да се похваля с много успех в действителното придобиване на тази добродетел, но външен вид го докарах.
you do not forget this virtue either.'.
за да не забравяш и ти тази добродетел.
taught about virginity and did not account this virtue impossible for human beings?
е учил по отношение на девството и че тази добродетел не е невъзможна сред човеците?
I think it is very important to accustom oneself to practise this virtue and to endeavour to obtain from the Lord the true humility which must result from it.
Аз мисля, че е от голямо значение, да се упражняваме в тази добродетел, или да се постараем да изпросим от Господа истинско смирение, тъй като Той е негов източник.
Moreover this virtue is described as well as an“ art,” so what is the relation between aesthetics,” the art of not being governed“ quite so much ethics at work?
Нещо повече, тази добродетел е описана и като„изкуство“, като изкуството да не бъдеш управляван„чак толкова много“, така че какво е действащото тук отношение между естетика и етика?
This virtue only comes with a disciplined life based on a foundation of daily prayer where you gain strength to control your passions and get beyond your own likes and dislikes.
Тази добродетел идва само чрез благочестив живот на основата на ежедневна молитва, където получаваш сила да победиш своите страсти и да превъзмогнеш своята воля.
Of this virtue he gave, while still a child, many proofs,
От тази добродетел той даде, докато все още е дете,
Moreover, this virtue is described as well as an“art,” the art of not being governed“quite so much,” so what is the relation between aesthetics
Нещо повече, тази добродетел е описана и като„изкуство“, като изкуството да не бъдеш управляван„чак толкова много“, така че какво е действащото тук отношение между естетика и етика?
thatphysical exercise in excess and consequent fatigue arespecially favourable to this virtue.
последващото ги изтощение са особено благоприятни за развитието на тази добродетел.
consequent fatigue are specially favourable to this virtue.
последващото ги изтощение са особено благоприятни за развитието на тази добродетел.
arouse this virtue, educate it, confirm it in them and make it passionately conscious.
да възпитаме и укрепим в тях тази добродетел, превръщайки я в страстно-съзнателна.
But not one of these doctrines made this virtue the basis of life,
Но нито едно от тези учения не е поставило тази добродетел за основа на живота,
Резултати: 1744, Време: 0.0413

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български