TIMES OF STRESS - превод на Български

[taimz ɒv stres]
[taimz ɒv stres]
време на стрес
times of stress
moment of stress
stressful time
periods of stress
моменти на стрес
times of stress
moments of stress
периоди на стрес
periods of stress
times of stress
време на стресови
times of stress
стресови периоди
stressful periods
times of stress
време на сътресения
times of stress
times of turbulence
времена на стрес
times of stress
moment of stress
stressful time
periods of stress
време на стреса
times of stress
moment of stress
stressful time
periods of stress
стресови моменти
stressful moments
stressful times
stress moments
times of stress

Примери за използване на Times of stress на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Better coping skills during hard times and times of stress.
По-добри умения за справяне по време на трудности и времена на стрес.
Better coping skills during hardship and times of stress.
По-добри умения за справяне по време на трудности и времена на стрес.
In times of stress, our emotions, our desires, can merge.
В момент на стрес… нашите емоции и желания се сливат.
I only ask because in times of stress, we all tend to want to lean on old friends.
Аз само питам, защото по време на стрес, всички са склонни да искат да разчитат на стари приятели.
In times of stress(weight training),
В моменти на стрес(като тренировка с тежести например)
At times of stress at school, a brief phone call- a minute
По време на стрес в училище краткото телефонно обаждане- минута
Cortisol is a hormone released from the adrenal gland in times of stress, such as when you feel anxiety,
Кортизолът е хормон, който се отделя от надбъбречната жлеза в моменти на стрес, като например, когато чувствате безпокойство,
During times of stress the human body produces the hormone adrenaline that makes the search for a way out.
По време на стрес, човешкото тяло произвежда адреналинов хормон, който ви кара да търсите изход.
Those with less severe thalassemia will need up to eight transfusions each year, or more in times of stress, illness, or infection.
Тези с по-лека таласемия ще се нуждаят от до осем трансфузии всяка година или повече в периоди на стрес, заболяване или инфекция.
In times of stress, the institutions will be able to use their liquid assets to cover net outflows.
В моменти на стрес институциите ще могат да използват ликвидните си активи, за да покриват нетните си потоци навън.
During times of stress, our arteries are narrowed- which is not conducive to achieving an erection.
По време на стрес нашите артериите са стеснени- което не е благоприятно за постигане на ерекция.
particularly during times of stress.
особено по време на стресови ситуации.
especially in times of stress.
особено в периоди на стрес.
When in times of stress, few things can be as powerfully comforting
Когато преминаваме през стресови периоди, малко неща могат да бъдат толкова успокояващи
Upper body fat stores during times of stress and weight loss
Горната магазини мазнините в тялото по време на стрес и загуба на тегло
In times of stress of anxiety the nerves get over stimulated,
В моменти на стрес или превъзбуда, нервите са свръхстимулирани,
especially during times of stress.
особено по време на стресови ситуации.
especially in times of stress.
особено в периоди на стрес.
When in times of stress, few things can be as powerfully comforting
Когато преминаваме през стресови периоди, малко неща могат да бъдат толкова успокояващи
Whether in times of stress, after meals, at work or on a table when relaxing with friends.
Дали по време на стрес, след ядене, по време на работа или на маса, когато разпускате с приятели.
Резултати: 133, Време: 0.0616

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български