TIMES OF CRISIS - превод на Български

[taimz ɒv 'kraisis]
[taimz ɒv 'kraisis]
време на криза
time of crisis
moment of crisis
period of crisis
midst of crisis
crunch time
период на криза
period of crisis
time of crisis
моменти на криза
time of crisis
moment of crisis
time of turmoil
кризисни времена
times of crisis
critical times
кризисни моменти
times of crisis
crisis moments
кризисни периоди
crisis periods
times of crisis
времена на криза
time of crisis
moment of crisis
period of crisis
midst of crisis
crunch time
периоди на криза
period of crisis
time of crisis
момент на криза
time of crisis
moment of crisis
time of turmoil
време на кризи
time of crisis
moment of crisis
period of crisis
midst of crisis
crunch time
времена на кризи
time of crisis
moment of crisis
period of crisis
midst of crisis
crunch time
периоди на кризи
period of crisis
time of crisis

Примери за използване на Times of crisis на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Prepare an action plan in times of crisis.
Направете си план за действие в кризисни моменти.
In times of crisis, international solutions are sought.
В момент на криза те търсят общите решения.
In times of crisis, they can help.
Във времена на криза да помагат.
This great achievement” was created specifically for times of crisis.
Съветът НАТО-Русия е голямо постижение, създадено точно за периоди на криза.
Fortune-tellers are not in full-demand only during times of crisis.
Гадатели не са в пълно търсене само по време на криза.
We will turn to him in times of crisis.
Обръща се към вас в моменти на криза.
In times of crisis, everyone has to come together.
В момент на криза всички трябва да сме солидарни.
In times of crisis, we can help.
Във времена на криза да помагат.
During times of crisis….
По време на кризи….
Defensive stocks- shares of companies that are sustainable in times of crisis.
Defensive stocks- акции на компании, които са устойчиви в периоди на криза.
Management of the organization's personnel in times of crisis.
Управление на персонала на организацията във време на криза.
Only called upon during times of crisis.
Депутатът е търсен само в моменти на криза.
In times of crisis, gold is the safest investment.
Във времена на криза златото е най-стабилната валута.
Not just in times of crisis, but every day.
Не само в момент на криза, а всекидневно.
It constitutes a superhuman effort to lead any people in times of crisis.
Свръхчовешко усилие е да се ръководи който и да е народ във времена на кризи.
That is what happens in times of crisis.
Тъкмо това се случва в периоди на криза….
This is doubly true in times of crisis.
Това е двойно по-вярно по време на криза.
Real leaders do not avail themselves of petulance in times of crisis.
Незабравимите шефове не губят спокойствието си в моменти на криза.
At times of crisis, investment is needed in jobs and development.
Във времена на криза има нужда от инвестиране в работни места и развитие.
During times of crisis, we all must sacrifice.
В момент на криза всички трябва да сме солидарни.
Резултати: 557, Време: 0.0635

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български